“高柳鸣鸦似水村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高柳鸣鸦似水村”全诗
颓垣古柏疑山观,高柳鸣鸦似水村。
菜甲未齐初出叶,树阴方合掩重门。
幽深冻馁皆推分,静者还应为讨论。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《再止庙居》韩偓 翻译、赏析和诗意
再止庙居
去值秋风来值春,
前时今日共销魂。
颓垣古柏疑山观,
高柳鸣鸦似水村。
菜甲未齐初出叶,
树阴方合掩重门。
幽深冻馁皆推分,
静者还应为讨论。
诗词的中文译文:
再次停止庙宇居住
去迎接秋风来迎接春天,
过去的时光和今天共同消磨着我的心魂。
倒塌的墙垣和古老的柏树像山那般远,
高耸的柳树和鸣叫的乌鸦宛如水中的村庄。
菜甲才刚长出嫩叶,
树荫才刚开始合拢,门重又关闭。
幽静的时光一去不返,只剩下饥饿和寒冷,
静思的人应该回来讨论。
诗意:
这首诗描绘了一个庙宇居住者对庙宇的冷静观察和对故乡的思念。诗人通过描绘不同时节的景象,表达了对时光流逝的感叹和对过去岁月的怀念。他观察到废弃了的庙宇外墙和古老的柏树,想象它们仿佛是远山中的景物;而高耸的柳树和鸣叫的乌鸦则为他勾起了对家乡水乡村庄的回忆。他还描述了菜甲初长出嫩叶,树荫合拢的景象,隐喻着岁月长逝,时光不复。诗人感慨静思的人应该重新回来讨论,或许是希望通过文学交流寻找到心灵的慰藉和救赎。
赏析:
《再止庙居》是唐代韩偓的一首诗,通过描绘庙宇和自然景观,表达了诗人对时光流逝的感慨和对故乡的思念之情。诗人以冷静观察的态度,描绘了庙宇的破败和自然景物的变化,通过对比来表达时光不复和岁月流转的主题。诗人使用了比喻和隐喻的手法,使诗意更加深邃和寓意丰富。整首诗情绪沉郁,通过对景物的描绘,传达了诗人内心对逝去的时光和故乡的思念之情,给人一种深思和回味的感受。
“高柳鸣鸦似水村”全诗拼音读音对照参考
zài zhǐ miào jū
再止庙居
qù zhí qiū fēng lái zhí chūn, qián shí jīn rì gòng xiāo hún.
去值秋风来值春,前时今日共销魂。
tuí yuán gǔ bǎi yí shān guān,
颓垣古柏疑山观,
gāo liǔ míng yā shì shuǐ cūn.
高柳鸣鸦似水村。
cài jiǎ wèi qí chū chū yè, shù yīn fāng hé yǎn zhòng mén.
菜甲未齐初出叶,树阴方合掩重门。
yōu shēn dòng něi jiē tuī fēn, jìng zhě hái yīng wèi tǎo lùn.
幽深冻馁皆推分,静者还应为讨论。
“高柳鸣鸦似水村”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。