“抚膺唯合哭途穷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“抚膺唯合哭途穷”全诗
开口谩劳矜道在,抚膺唯合哭途穷。
操心未省趋浮俗,点额尤惭自至公。
他日陶甄寻坠履,沧洲何处觅渔翁。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《余自刑部员外郎为时权所挤值盘石出镇藩屏…长句寄所知》韩偓 翻译、赏析和诗意
中文译文:
我原是刑部员外郎,因遭时权所排挤,被贬到偏远的军镇。正当我郁郁不得志时,陶渊明出使徐州,我与他的遭遇同样悲凉。我虽是官员,但道义的担当常常被忽略,只因为我平时不肯奉承。我抚着胸膛,只有唉声叹气来响应国家命令。我尽力不去追求虚浮的享受,但还是被指责贪图私利。等到有一天,我也会像陶渊明一样失宠,然后去寻找陶渊明坠落的鞋履,但不知道在哪个荒凉的岛屿上还能找到当年那位渔翁。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人韩偓的自述之作,通过对自己遭遇的描述,表达出了对时代权势和世俗虚浮的鄙视和不屑。诗中以陶渊明为对比,突出自己与时势的不同,暗示了自己在官场上的不得志和寂寞。作者借陶渊明的形象流露出对逐利和功名虚浮的反感,表达了对真正的道德担当和自由人格的向往。
诗中的“盘石出镇藩屏”意指被贬为军镇官员,失去了在朝廷中施展才能的机会。作者沉痛地讽刺了虚伪的权势和功名追求,抨击了当时官场的险恶和奢靡。同时,也表达了对陶渊明清廉守志、得到人们真正的赏识和尊敬的向往。
整首诗以自述的方式,表达了作者的不满和痛苦,以及对纯真和道义的向往,具有深沉的思想内涵和抒发个人情感的功用。这首诗代表了唐代士人激发自己真实感情的智慧和才华。
“抚膺唯合哭途穷”全诗拼音读音对照参考
yú zì xíng bù yuán wài láng wéi shí quán suǒ jǐ zhí pán shí chū zhèn fān píng cháng jù jì suǒ zhī
余自刑部员外郎为时权所挤值盘石出镇藩屏…长句寄所知
zhèng dāo qīng jí hū cóng róng, kuàng yǔ yàn tái shì bù tóng.
正叨清级忽从戎,况与燕台事不同。
kāi kǒu mán láo jīn dào zài,
开口谩劳矜道在,
fǔ yīng wéi hé kū tú qióng.
抚膺唯合哭途穷。
cāo xīn wèi shěng qū fú sú, diǎn é yóu cán zì zhì gōng.
操心未省趋浮俗,点额尤惭自至公。
tā rì táo zhēn xún zhuì lǚ, cāng zhōu hé chǔ mì yú wēng.
他日陶甄寻坠履,沧洲何处觅渔翁。
“抚膺唯合哭途穷”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。