“萍蓬到此销离恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

萍蓬到此销离恨”出自唐代韩偓的《隰州新驿赠刺史》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng péng dào cǐ xiāo lí hèn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“萍蓬到此销离恨”全诗

《隰州新驿赠刺史》
贤侯新换古长亭,先定心机指顾成。
高义尽招秦逐客,旷怀偏接鲁诸生。
萍蓬到此销离恨,燕雀飞来带喜声。
却笑昔贤交易极,一开东閤便垂名。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《隰州新驿赠刺史》韩偓 翻译、赏析和诗意

《隰州新驿赠刺史》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。这首诗的主题是赞美新上任的隰州刺史,并表达作者对其治绩的期望和赞美。

诗的中文译文:
隰州新驿赠刺史
贤侯新换古长亭,
先定心机指顾成。
高义尽招秦逐客,
旷怀偏接鲁诸生。
萍蓬到此销离恨,
燕雀飞来带喜声。
却笑昔贤交易极,
一开东閤便垂名。

诗意和赏析:
这首诗是写给新任隰州刺史的赠诗。诗人韩偓通过表达对刺史的赞美和期望,展现了对治理能力和品德的崇敬和欣赏。

首先,诗人以"贤侯"来称呼刺史,彰显其高贵的地位和品德。"贤侯新换古长亭"一句,表明新刺史来到了隰州的古老驿站,意味着刺史即将展开新的治理工作。

接下来,诗人称赞新刺史的"心机"和聪明才干,预言他一定会取得辉煌的成就。"先定心机指顾成"一句,传达了刺史有远大的眼光和气魄,将能在治理隰州时指点江山。

随后,诗人提到刺史高义的行为,即勾引"秦逐客",即才气出众的人才,来隰州为官,表明刺史希望能有德才兼备的人才来辅佐他,共同建设隰州。

然后,诗人赞美刺史广泛接纳各地的才子,特别是"鲁诸生",这里指的是来自鲁国的学生和士子,表达了他对刺史亲近学术和文化的理解和称赞。

其中,"萍蓬到此销离恨,燕雀飞来带喜声"一句,意味着隰州成为一个吸引人才的地方,而来自各地的人才纷纷到来,给隰州带来了繁荣和喜悦。

最后,诗人略带幽默地表达了自己对过去刺史的批评和对新刺史的欣赏。"却笑昔贤交易极,一开东閤便垂名"这句话意味着以前的刺史过分看重功名利禄,只要东门打开,就能立刻获得声望,而新刺史则愿意用自己的才德去立威名。

总的来说,《隰州新驿赠刺史》这首诗运用了夸张和对比的手法,以图像生动的描写展示了诗人对新刺史的赞赏和对他治理隰州的期许。同时,这首诗也抨击了以往刺史只注重功名和利禄的行为,强调了刺史应该以德才为重,以实际成绩获得声望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萍蓬到此销离恨”全诗拼音读音对照参考

xí zhōu xīn yì zèng cì shǐ
隰州新驿赠刺史

xián hóu xīn huàn gǔ cháng tíng, xiān dìng xīn jī zhǐ gù chéng.
贤侯新换古长亭,先定心机指顾成。
gāo yì jǐn zhāo qín zhú kè,
高义尽招秦逐客,
kuàng huái piān jiē lǔ zhū shēng.
旷怀偏接鲁诸生。
píng péng dào cǐ xiāo lí hèn, yàn què fēi lái dài xǐ shēng.
萍蓬到此销离恨,燕雀飞来带喜声。
què xiào xī xián jiāo yì jí, yī kāi dōng gé biàn chuí míng.
却笑昔贤交易极,一开东閤便垂名。

“萍蓬到此销离恨”平仄韵脚

拼音:píng péng dào cǐ xiāo lí hèn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萍蓬到此销离恨”的相关诗句

“萍蓬到此销离恨”的关联诗句

网友评论

* “萍蓬到此销离恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萍蓬到此销离恨”出自韩偓的 《隰州新驿赠刺史》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。