“淋漓满襟袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

淋漓满襟袖”出自唐代韩偓的《答友人见寄酒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín lí mǎn jīn xiù,诗句平仄:平平仄平仄。

“淋漓满襟袖”全诗

《答友人见寄酒》
虽可忘忧矣,其如作病何。
淋漓满襟袖,更发楚狂歌。

分类: 送别友人思念

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《答友人见寄酒》韩偓 翻译、赏析和诗意

中文译文:
虽然可以让忧愁忘却,可是身体如同得了病一般。汗水淋漓,满满的满了衣袖,更加唱起楚国的狂歌。

诗意:
这首诗表达了诗人的心情和境遇。诗人表示虽然可以暂时忘却忧愁,但是他的身体却像得了病一样,痛苦不堪。他的心情如此沉重,以至于胸襟被泪水、汗水湿透了。尽管如此,他仍然愿意唱起楚国的狂歌,来发泄自己的情感。

赏析:
这首诗通过对诗人内心世界和身体状况的描写,展现了作者的悲愤情绪。虽然可以欢愉地忘掉忧愁,但是身体的不适却成为诗人无法回避的痛苦。诗人通过丰富的意象描绘,将内心的痛苦和挣扎形象化地表达出来。最后,诗人选择了唱起楚国的狂歌,来达到宣泄情感的目的。这首诗充满了个人的喜怒哀乐,既表达了作者对快乐的渴望,又表达了对痛苦的抱怨,因而给人一种既悲壮又激昂的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“淋漓满襟袖”全诗拼音读音对照参考

dá yǒu rén jiàn jì jiǔ
答友人见寄酒

suī kě wàng yōu yǐ, qí rú zuò bìng hé.
虽可忘忧矣,其如作病何。
lín lí mǎn jīn xiù, gèng fā chǔ kuáng gē.
淋漓满襟袖,更发楚狂歌。

“淋漓满襟袖”平仄韵脚

拼音:lín lí mǎn jīn xiù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“淋漓满襟袖”的相关诗句

“淋漓满襟袖”的关联诗句

网友评论

* “淋漓满襟袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“淋漓满襟袖”出自韩偓的 《答友人见寄酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。