“休向长门背雨窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

休向长门背雨窗”出自唐代韩偓的《咏灯》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū xiàng cháng mén bèi yǔ chuāng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“休向长门背雨窗”全诗

《咏灯》
高在酒楼明锦幕,远随渔艇泊烟江。
古来幽怨皆销骨,休向长门背雨窗

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《咏灯》韩偓 翻译、赏析和诗意

《咏灯》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。这首诗描述了诗人高处在酒楼,看着明亮的灯火和华丽的帐幕,遥远地看到渔船停泊在烟雾弥漫的江上。诗人表达了古代幽怨之情已经消磨殆尽,不再对宫廷生活抱有怨恨的态度,不再背离寺庙寻求宁静和慰藉。

以下是《咏灯》的中文译文:

高处酒楼明亮如锦,远望渔船停泊烟雾弥漫的江上。
古时所有的幽怨刺激已经销尽,我不会再转去寺庙的窗前。

这首诗的诗意可以从两个方面来理解。

首先,诗人通过描写高处酒楼的明亮和华丽,以及远处渔船停泊在烟雾弥漫的江上,表达了对世俗生活的追逐和向往。诗中提到的酒楼明亮如锦,渔船停泊在烟雾弥漫的江上,豪华景象让人感受到了作者对繁华世界的向往。

其次,诗人通过诗句“古来幽怨皆销骨,休向长门背雨窗”,表达了他对古代幽怨之情的消磨和放弃。长门指的是皇宫中的后宫,背雨窗则是皇后的住所。诗人通过这句诗表达了自己不再对宫廷生活抱有怨恨的态度,不再背离寺庙而是积极投身到繁华的世俗中去。

这首诗通过对高处酒楼和渔船的描绘,以及对古代幽怨之情的消磨和放弃的表达,展现出诗人对世俗生活的向往和追求,同时也反映出诗人对人生的态度转变,不再对过去的苦痛和不快抱有怨恨之情。整体上,《咏灯》这首诗以其优美的意境和独特的诗意,展示了韩偓作为唐代诗人的才华与气度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休向长门背雨窗”全诗拼音读音对照参考

yǒng dēng
咏灯

gāo zài jiǔ lóu míng jǐn mù, yuǎn suí yú tǐng pō yān jiāng.
高在酒楼明锦幕,远随渔艇泊烟江。
gǔ lái yōu yuàn jiē xiāo gǔ, xiū xiàng cháng mén bèi yǔ chuāng.
古来幽怨皆销骨,休向长门背雨窗。

“休向长门背雨窗”平仄韵脚

拼音:xiū xiàng cháng mén bèi yǔ chuāng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休向长门背雨窗”的相关诗句

“休向长门背雨窗”的关联诗句

网友评论

* “休向长门背雨窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休向长门背雨窗”出自韩偓的 《咏灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。