“氤氲帐里香”的意思及全诗出处和翻译赏析

氤氲帐里香”出自唐代韩偓的《春闺二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīn yūn zhàng lǐ xiāng,诗句平仄:平平仄仄平。

“氤氲帐里香”全诗

《春闺二首》
愿结交加梦,因倾潋滟尊。
醒来情绪恶,帘外正黄昏。
氤氲帐里香,薄薄睡时妆。
长吁解罗带,怯见上空床。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《春闺二首》韩偓 翻译、赏析和诗意

诗词《春闺二首》是韩偓创作于唐代的作品,它共分为两首。

第一首诗描绘了春闺中女子的心情。诗人希望能结交一个知己,与她一同倾饮。然而当她醒来时,发现自己的情绪变得糟糕,窗外已经黄昏。这首诗表达了女子在春闺中的孤寂和无奈之情。

第二首诗以离韵相扣的方式,继续描绘了春闺中女子的心境。春闺里弥漫着迷人的香气,女子轻薄地打扮着入睡,长吁一声,解开罗带。她害怕自己醒来后,会看到空空的床铺,没有期望中的人陪伴。这首诗更加深化了女子在春闺中的孤寂和无助的心情。

整首诗描绘了一个寂寞的春闺中女子的内心世界,表达了她们对爱与期盼的渴望,以及被现实打破后的无奈和痛苦。

中文译文:
《春闺二首》

第一首:
愿结交加梦,因倾潋滟尊。
醒来情绪恶,帘外正黄昏。

第二首:
氤氲帐里香,薄薄睡时妆。
长吁解罗带,怯见上空床。

诗意和赏析:
《春闺二首》表达了唐代女子在春闺中的孤寂和无助之情。她们渴望结交知己,共享快乐的时光,但却常常被现实打破梦想。诗中以清新的意象,如倾饮潋滟的酒、昏黄的黄昏、氤氲的香气和薄薄的妆容,描绘出女子温婉柔弱的形象。她们无奈地长吁一声,解开罗带,生怕醒来后空空的床铺。这些形象与细腻的语言相结合,表达了女子对爱情的渴望和无助的心情,同时也凸显了唐代女子在封建社会中的束缚和无奈。

整首诗的意境简洁而清新,使用了对比的手法,将女子春闺中的温馨与孤寂对比得更加明显。通过细腻的描写和含蓄的语言,传递了女子内心深处的情感。这首诗既展示了作者对女性情感的细腻洞察力,也表达了唐代女子的心声,具有一定的时代特色。

总而言之,《春闺二首》是一首描绘春闺中女子心情的唐代诗词作品,通过细腻的描写和含蓄的语言,传递了女子渴望爱情和无助的心情,展示了作者对女性情感的细腻洞察力,并反映了当时封建社会中女子的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“氤氲帐里香”全诗拼音读音对照参考

chūn guī èr shǒu
春闺二首

yuàn jié jiāo jiā mèng, yīn qīng liàn yàn zūn.
愿结交加梦,因倾潋滟尊。
xǐng lái qíng xù è, lián wài zhèng huáng hūn.
醒来情绪恶,帘外正黄昏。
yīn yūn zhàng lǐ xiāng, báo báo shuì shí zhuāng.
氤氲帐里香,薄薄睡时妆。
cháng xū jiě luó dài, qiè jiàn shàng kōng chuáng.
长吁解罗带,怯见上空床。

“氤氲帐里香”平仄韵脚

拼音:yīn yūn zhàng lǐ xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“氤氲帐里香”的相关诗句

“氤氲帐里香”的关联诗句

网友评论

* “氤氲帐里香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“氤氲帐里香”出自韩偓的 《春闺二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。