“偶别尘中易”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶别尘中易”全诗
偶别尘中易,贪归物外忙。
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。
不得从师去,殷勤谢草堂。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《送僧南游》吴融 翻译、赏析和诗意
诗词:《送僧南游》
战鼙鸣未已,瓶屦抵何乡。
偶别尘中易,贪归物外忙。
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。
不得从师去,殷勤谢草堂。
中文译文:
战鼓未停止响,僧人带着行囊来到何处。
偶然离别尘世繁忙,渴望回归自然清闲。
晚来的蝉儿离开了故乡,早先的候鸟飞越潇湘。
我无法和这位老师一起去,深感谢意请代我向小草园道别。
诗意和赏析:
这首《送僧南游》是唐代诗人吴融所写,表达了对僧人离去的深深祝福和不舍之情。诗中使用了一些富有音乐感的词语,如“战鼓鸣”和“蝉抛”。诗人用“战鼓鸣未已”来形容内心的不安和不安定的社会局势,而僧人的离去则被描绘为一种选择离开浮躁尘世的愿望。诗中提到的“瓶屦”是指僧人所穿的鞋子,也象征着尘世,而抵达何乡则是离开了尘世进入佛门。诗人感叹世人贪恋物质,忙于追求外在的世俗功名,而忘记了内心的平静与自由。而僧人通过离开世俗,寻求心灵的自由和内在的宁静。诗的后半部分,通过描绘后蝉离去和雁南飞,展示了自然景物的变化,也象征着时间的流逝和季节的更替。最后,诗人表示自己无法和僧人一同追求真理与宁静,感谢僧人曾经在自己的草堂里停留,表达出对离别的不舍之情。整首诗词通过揭示尘世的浮华和僧人追求真理的坚持,表达了对真正自由和内在宁静的追求和祝福。
“偶别尘中易”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng nán yóu
送僧南游
zhàn pí míng wèi yǐ, píng jù dǐ hé xiāng.
战鼙鸣未已,瓶屦抵何乡。
ǒu bié chén zhōng yì, tān guī wù wài máng.
偶别尘中易,贪归物外忙。
hòu chán pāo hù dù, xiān yàn xià xiāo xiāng.
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。
bù dé cóng shī qù, yīn qín xiè cǎo táng.
不得从师去,殷勤谢草堂。
“偶别尘中易”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。