“花下留宾压酒忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花下留宾压酒忙”全诗
抛来簪绂都如梦,泥著杯香不为愁。
晚树拂檐风脱翠,夜滩当户月和流。
自嗟不得从公去,共上仙家十二楼。
瘦如仙鹤爽风篁,外却尘嚣兴绪长。
偶坐几回沈皓月,闲吟是处到残阳。
门前立使修书懒,花下留宾压酒忙。
目断琼林攀不得,一重丹水抵三湘。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《宪丞裴公上洛退居有寄二首》吴融 翻译、赏析和诗意
宪丞裴公上洛退居有寄二首
鸿在冥冥已自由,紫芝峰下更高秋。
抛来簪绂都如梦,泥著杯香不为愁。
晚树拂檐风脱翠,夜滩当户月和流。
自嗟不得从公去,共上仙家十二楼。
瘦如仙鹤爽风篁,外却尘嚣兴绪长。
偶坐几回沉皓月,闲吟是处到残阳。
门前立使修书懒,花下留宾压酒忙。
目断琼林攀不得,一重丹水抵三湘。
中文译文:《宪丞裴公上洛退居有寄二首》
天上的大雁已经自由地飞翔在无边无际的蓝天,紫芝峰下的秋天更加高远。
抛开琐事琐念,世俗的荣誉都如同梦境一般,足踩泥土的酒杯中香气无愧于忧伤。
夜晚树枝轻拂屋檐,微风拂过叶绿如玉,当户听水声与月光交融。
我懊悔不能与您同去,共同登上仙家的十二楼。
我瘦弱如仙鹤,自在如清风婆娑,离开喧嚣与忙碌,内心的情绪长久鸿运。
偶尔坐着几次沉思皎洁的月亮,悠闲吟诵时,恰逢日落的美好景象。
门前立下誓言,懒得修书;花下留住宾客,忙于招待宾客。
眼前的琼树渐行渐远,无法攀援,一番神奇的仙水抵得上三湘秀美的风景。
诗意和赏析:
这首诗是唐代吴融创作的,通过描绘退隐生活,表达了对自由自在、超脱尘嚣的向往和咏叹。诗人表达了自己对世俗荣誉和琐事的不愿,憧憬仙人的境界。诗中运用了丰富的自然景色描写和对琼树、仙水等仙境的想象,展示了诗人内心的向往之情。
第一首诗中,诗人通过鸿雁、紫芝峰、泥著酒杯等意象,抒发了对超脱世俗束缚、追求自由的心愿。第二首诗中,诗人以仙鹤、清风篁等形象,表达了对自由自在、离开尘嚣的向往。整首诗情感舒畅,表达了诗人对自由隐居生活的向往和追求。同时,通过描述清幽的自然景色和仙境,给人以宁静、闲适的感觉。
整首诗以平和的语言、自然的景色描写,表达了对远离尘嚣,追求自由自在的向往。诗中的各种自然景色反映了诗人内心对美好生活和理想情境的描绘,激起了读者对理想生活的向往和思考。
“花下留宾压酒忙”全诗拼音读音对照参考
xiàn chéng péi gōng shàng luò tuì jū yǒu jì èr shǒu
宪丞裴公上洛退居有寄二首
hóng zài míng míng yǐ zì yóu, zǐ zhī fēng xià gèng gāo qiū.
鸿在冥冥已自由,紫芝峰下更高秋。
pāo lái zān fú dōu rú mèng,
抛来簪绂都如梦,
ní zhe bēi xiāng bù wéi chóu.
泥著杯香不为愁。
wǎn shù fú yán fēng tuō cuì, yè tān dàng hù yuè hé liú.
晚树拂檐风脱翠,夜滩当户月和流。
zì jiē bù dé cóng gōng qù, gòng shàng xiān jiā shí èr lóu.
自嗟不得从公去,共上仙家十二楼。
shòu rú xiān hè shuǎng fēng huáng, wài què chén xiāo xìng xù zhǎng.
瘦如仙鹤爽风篁,外却尘嚣兴绪长。
ǒu zuò jǐ huí shěn hào yuè,
偶坐几回沈皓月,
xián yín shì chù dào cán yáng.
闲吟是处到残阳。
mén qián lì shǐ xiū shū lǎn, huā xià liú bīn yā jiǔ máng.
门前立使修书懒,花下留宾压酒忙。
mù duàn qióng lín pān bù dé, yī zhòng dān shuǐ dǐ sān xiāng.
目断琼林攀不得,一重丹水抵三湘。
“花下留宾压酒忙”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。