“海棠当户燕双双”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海棠当户燕双双”全诗
蜀柳笼堤烟矗矗,海棠当户燕双双。
富春不并穷师子,濯锦全胜旱曲江。
高卷绛纱扬氏宅,半垂红袖薛涛窗。
浣花泛鹢诗千首,静众寻梅酒百缸。
若说弦歌与风景,主人兼是碧油幢。
分类:
作者简介(裴廷裕)
《蜀中登第答李搏六韵》裴廷裕 翻译、赏析和诗意
蜀中登第答李搏六韵
何劳问我成都事,亦报君知便纳降。
蜀柳笼堤烟矗矗,海棠当户燕双双。
富春不并穷师子,濯锦全胜旱曲江。
高卷绛纱扬氏宅,半垂红袖薛涛窗。
浣花泛鹢诗千首,静众寻梅酒百缸。
若说弦歌与风景,主人兼是碧油幢。
中文译文:
何必问我成都的事情,也回答你知道便纳降。
蜀柳掩映在河堤烟雾中,海棠盛开在人家门前燕子成双。
富春不止有穷师子,濯锦更胜过旱曲江。
高高卷起红色绛纱窗帘,半垂下红袖的是薛涛楼台。
洗净漂白的花朵随船飘浮,诗歌千首激起鹭鸟情怀,静静地寻找梅花庄园中的酒缸。
如果要说起弦歌和美景的话,主人家也是碧油幢。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人裴廷裕题答李搏的六韵联句诗。诗人以自己的文才来回答李搏的问题,表达了对成都的热爱和对美景的赞美。
诗中以"何劳问我成都事,亦报君知便纳降"来表示自己对成都的热爱和熟悉,将李搏的问题化解为对自己对成都的了解和解答。
接着,诗人通过描述成都的景色和美景来展示成都的魅力。蜀柳笼罩在河岸边的烟雾中,显得高大挺拔;门前的海棠盛开,吸引了一双燕子,给人带来了春天的气息。
接下来,诗人还提到了富春和濯锦两个地方。富春是指富春山居图,表达了富春江的美景,而濯锦则指的是江苏的曲江,这些地方的美景被诗人认为胜过了富春江。
最后两联,诗人以绢纱窗帘和红袖相邻作为描写,体现了薛涛楼台的独特之处。而泛舟浣花所指的就是莲花池的意象,泛舟其上可踏访花谷,翻阅薛涛诗篇,感触万分。
整首诗以韵味悠长的辞藻来描绘自然美景和人文景观,语言华丽而富有诗意。通过描写各个地方的美景,诗人展示了对成都的热爱和赞美之情,同时也展现了自己的才华和卓越的文学造诣。
“海棠当户燕双双”全诗拼音读音对照参考
shǔ zhōng dēng dì dá lǐ bó liù yùn
蜀中登第答李搏六韵
hé láo wèn wǒ chéng dū shì, yì bào jūn zhī biàn nà xiáng.
何劳问我成都事,亦报君知便纳降。
shǔ liǔ lóng dī yān chù chù,
蜀柳笼堤烟矗矗,
hǎi táng dàng hù yàn shuāng shuāng.
海棠当户燕双双。
fù chūn bù bìng qióng shī zi, zhuó jǐn quán shèng hàn qǔ jiāng.
富春不并穷师子,濯锦全胜旱曲江。
gāo juǎn jiàng shā yáng shì zhái, bàn chuí hóng xiù xuē tāo chuāng.
高卷绛纱扬氏宅,半垂红袖薛涛窗。
huàn huā fàn yì shī qiān shǒu,
浣花泛鹢诗千首,
jìng zhòng xún méi jiǔ bǎi gāng.
静众寻梅酒百缸。
ruò shuō xián gē yǔ fēng jǐng, zhǔ rén jiān shì bì yóu chuáng.
若说弦歌与风景,主人兼是碧油幢。
“海棠当户燕双双”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。