“竹窗残月酒醒闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹窗残月酒醒闻”出自唐代卢汝弼的《闻雁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú chuāng cán yuè jiǔ xǐng wén,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“竹窗残月酒醒闻”全诗

《闻雁》
秋风萧瑟静埃氛,边雁迎风响咽群。
瀚海应嫌霜下早,湘川偏爱草初薰。
芦洲宿处依沙岸,榆塞飞时度晚云。
何处最添羁客恨,竹窗残月酒醒闻

分类:

作者简介(卢汝弼)

卢汝弼,字子谐,范阳人。景福进士。今存诗八首。(《才调集》作卢弼),登进士第,以祠部员外郎、知制诰,从昭宗迁洛。后依李克用,克用表为节度副使。其诗语言精丽清婉,辞多悲气。诗八首,皆是佳作,尤以《秋夕寓居精舍书事》和《和李秀才边庭四时怨》(其四)两首为最善。《秋夕寓居精舍书事》写秋日乡思,依情取景所取景物包括“苔阶叶”、“满城杵”、“蟏蛸网”、“蟋蟀声”等),以景衬情,写得情景交融,感人至深。《和李秀才边庭四时怨》写边庭生活,一片悲气弥漫之中又含着雄壮,十分动人心魄。

《闻雁》卢汝弼 翻译、赏析和诗意

《闻雁》是唐代诗人卢汝弼创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
秋风萧瑟静埃氛,
边雁迎风响咽群。
瀚海应嫌霜下早,
湘川偏爱草初薰。
芦洲宿处依沙岸,
榆塞飞时度晚云。
何处最添羁客恨,
竹窗残月酒醒闻。

诗意:
这首诗描绘了秋天的景色和一位羁旅客的心情。诗人通过对秋风、边境的雁群以及不同地方的气候和景色的描绘,表达了他对离乡别井、漂泊异乡的辛酸之情。

赏析:
首句“秋风萧瑟静埃氛”,通过描绘秋风的呼啸声和扬起的尘土,给读者带来一种凄凉的气氛。接着,“边雁迎风响咽群”,描述了飞翔的边境雁群在秋风中发出的声音,暗示了诗人离乡别井的身世。第三句“瀚海应嫌霜下早”,暗示了诗人身处的地方可能是边远的沙漠或荒原,而霜降的早临则让人感受到严寒的气息。紧接着,“湘川偏爱草初薰”,与前句形成了鲜明的对比,湘川地区的气候较为温暖,描绘了初秋时节湘川地区草木初薰的景象。

下半首诗,“芦洲宿处依沙岸”,描述了诗人在沙滩边的芦苇洲上过夜的情景,给人一种宁静而孤独的感觉。接着,“榆塞飞时度晚云”,描绘了远方传来的鸿雁飞过的景象,暗示了离别和孤独之情。最后两句“何处最添羁客恨,竹窗残月酒醒闻”,诗人表达了他作为羁旅客的无奈和思乡之情,透过竹窗望着残月,喝醒的酒香中闻到了更多的离愁。

整首诗词以秋天的景色和鸿雁的形象为线索,通过对不同地方的气候和景色的描绘,表达了诗人离乡别井、漂泊异乡的孤寂和思乡之情,具有深沉的离愁和寂寞之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹窗残月酒醒闻”全诗拼音读音对照参考

wén yàn
闻雁

qiū fēng xiāo sè jìng āi fēn, biān yàn yíng fēng xiǎng yàn qún.
秋风萧瑟静埃氛,边雁迎风响咽群。
hàn hǎi yīng xián shuāng xià zǎo,
瀚海应嫌霜下早,
xiāng chuān piān ài cǎo chū xūn.
湘川偏爱草初薰。
lú zhōu sù chù yī shā àn, yú sāi fēi shí dù wǎn yún.
芦洲宿处依沙岸,榆塞飞时度晚云。
hé chǔ zuì tiān jī kè hèn, zhú chuāng cán yuè jiǔ xǐng wén.
何处最添羁客恨,竹窗残月酒醒闻。

“竹窗残月酒醒闻”平仄韵脚

拼音:zhú chuāng cán yuè jiǔ xǐng wén
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹窗残月酒醒闻”的相关诗句

“竹窗残月酒醒闻”的关联诗句

网友评论

* “竹窗残月酒醒闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹窗残月酒醒闻”出自卢汝弼的 《闻雁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。