“满酌劝君酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌劝君酒”出自唐代杜荀鹤的《送人游江南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn zhuó quàn jūn jiǔ,诗句平仄:仄平仄平仄。

“满酌劝君酒”全诗

《送人游江南》
满酌劝君酒,劝君君莫辞。
能禁几度别,即到白头时。
晚岫无云蔽,春帆有燕随。
男儿两行泪,不欲等闲垂。

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送人游江南》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《送人游江南》是杜荀鹤在唐代创作的一首诗词。这首诗词通过送别之情,表达了诗人对朋友离去的思念之情。

诗词的中文译文为:
满酌劝君酒,劝君君莫辞。
能禁几度别,即到白头时。
晚岫无云蔽,春帆有燕随。
男儿两行泪,不欲等闲垂。

中文译文:
满杯酒劝你,劝你不要推辞。
几次别离难忍受,直到白发苍苍时。
夕阳下岭峰无云遮,春风中船帆有燕儿相随。
男儿流下两行泪,不想轻易地落下。

这首诗词表达了作者对朋友的深情厚谊和深深的思念之情。诗中的满杯劝酒体现了诗人对朋友未来的祝福和希望,希望朋友在外游历时,能尽情享受人生的美好,并且不要回避离别之苦。诗人用“能禁几度别,即到白头时”表达了朋友的离别不只是一次,而是多次的别离,但希望朋友能够坚持到老,白发苍苍时仍能回到彼此相见之时。

诗词中的晚岫无云蔽,春帆有燕随,形象地描绘了离别时的景象。晚霞下的岭峰没有云彩阻挡,船帆在春风中有燕儿随行,这些描写把离别的场景与大自然的美景相结合,表达了作者对离别的无奈和留恋之情。

最后两句“男儿两行泪,不欲等闲垂”,表达了诗人对朋友离别的内心感受。男子汉虽然要有豪情壮志,但也有软弱和感伤的时刻。即便如此,诗人也希望朋友能坚强面对离别,不要轻易流泪。这句话也抒发了作者对友谊的珍视,不想让泪水轻易流露。整首诗词透露出深深的离别和思念之情,既有离别的苦楚,又有对友谊的珍贵和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满酌劝君酒”全诗拼音读音对照参考

sòng rén yóu jiāng nán
送人游江南

mǎn zhuó quàn jūn jiǔ, quàn jūn jūn mò cí.
满酌劝君酒,劝君君莫辞。
néng jìn jǐ dù bié, jí dào bái tóu shí.
能禁几度别,即到白头时。
wǎn xiù wú yún bì, chūn fān yǒu yàn suí.
晚岫无云蔽,春帆有燕随。
nán ér liǎng xíng lèi, bù yù děng xián chuí.
男儿两行泪,不欲等闲垂。

“满酌劝君酒”平仄韵脚

拼音:mǎn zhuó quàn jūn jiǔ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满酌劝君酒”的相关诗句

“满酌劝君酒”的关联诗句

网友评论

* “满酌劝君酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满酌劝君酒”出自杜荀鹤的 《送人游江南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。