“望远上高台”的意思及全诗出处和翻译赏析

望远上高台”出自唐代杜荀鹤的《望远》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng yuǎn shàng gāo tái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“望远上高台”全诗

《望远》
门前通大道,望远上高台
落日人行尽,穷边信不来。
还闻战得胜,未见敕招回。
却入机中坐,新愁织不开。

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《望远》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《望远》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。诗词描绘了作者在大道旁望远,透过高台远眺,却看不到信使传来的战胜喜讯,感叹自己无法掌握局势的无奈和担忧。

诗词的中文译文如下:

门前通大道,
望远上高台。
落日人行尽,
穷边信不来。
还闻战得胜,
未见敕招回。
却入机中坐,
新愁织不开。

《望远》所表达的诗意在于描绘了作者凭栏远望的景象和心情。诗词以写实手法刻画了门前大道的景象,以及作者登上高台远眺的情景。诗人望远思归,期盼着远方的消息传来。然而,夕阳已落尽,却仍未有任何消息传达,让作者对于边境的情况忧心忡忡。尽管听闻战争取得胜利的消息,却还未得见朝廷敕招的回复。于是,作者只能坐在机密之中,心中纠结着新的忧愁。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了一位心怀忧虑的边塞官员的心情。通过夕阳西下的景象,诗人表达了自己对于远方消息的焦急期盼,同时也表达了自己对于战争局势的担忧。诗词通过细腻的描写和内心独白的方式,传递出作者无法掌握局势、焦虑不安的心境,展现了战争背景下边塞边防官员的艰辛和无奈。

整首诗词情感真挚,表达了作者对于远方战争消息的渴望和对于局势变化的担忧,抒发了诗人内心的矛盾与纠结。通过描绘边塞的景色和情绪的反复,给人以思考和共鸣的空间。《望远》以简洁的文字,富有意境的描写,展示了唐代边塞官员的困境和心情,体现了杜荀鹤对于时代风貌的敏锐洞察和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“望远上高台”全诗拼音读音对照参考

wàng yuǎn
望远

mén qián tōng dà dào, wàng yuǎn shàng gāo tái.
门前通大道,望远上高台。
luò rì rén xíng jǐn, qióng biān xìn bù lái.
落日人行尽,穷边信不来。
hái wén zhàn dé shèng, wèi jiàn chì zhāo huí.
还闻战得胜,未见敕招回。
què rù jī zhōng zuò, xīn chóu zhī bù kāi.
却入机中坐,新愁织不开。

“望远上高台”平仄韵脚

拼音:wàng yuǎn shàng gāo tái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“望远上高台”的相关诗句

“望远上高台”的关联诗句

网友评论

* “望远上高台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“望远上高台”出自杜荀鹤的 《望远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。