“秋景倍萧骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋景倍萧骚”出自唐代杜荀鹤的《晚泊金陵水亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jǐng bèi xiāo sāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋景倍萧骚”全诗

《晚泊金陵水亭》
江亭当废国,秋景倍萧骚
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
就田看鹤劣,隔水见僧高。
无限前朝事,醒吟易觉劳。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《晚泊金陵水亭》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

晚泊金陵水亭

江亭当废国,秋景倍萧骚。
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
就田看鹤劣,隔水见僧高。
无限前朝事,醒吟易觉劳。

诗词的中文译文:

晚上停泊在金陵的水亭

江亭正当废国之时,秋景倍加忧伤。
夕阳的余晖照耀着残破的城墙,寒冷的潮水涌满了古老的护城河。
离田园去欣赏仙鹤,不如通过水面隔着看高贵的僧人。
无尽的前朝荣辱事迹,醒来吟唱只会让人觉得疲劳。

诗意:

这首诗描绘了晚上泊船在金陵水亭时的景象和诗人的感受。诗人以秋天的景色勾勒哀怨和伤感,描写了废弃的国家和残破的城墙,寄托了自己的忧虑和痛苦。他通过观赏田园中的仙鹤和水面上的僧人,对过去充满了希望和向往。但是,诗人也意识到,对于过去的事情只能醒来时吟唱,而无法改变现实。

赏析:

《晚泊金陵水亭》是唐代杜荀鹤的作品,表达了诗人对废弃的国家和残破的城墙的忧伤和痛苦情绪。诗人通过描写秋景的凄凉和残破的景象,展示了他内心的孤独和无助。诗中的江亭、废国、秋景、残荒垒、寒潮、古濠等形象都给人以惨淡的感觉,诗人把这些景象与自己的心情相结合,表达了对国家命运和自身处境的忧虑。

诗中的“就田看鹤劣,隔水见僧高”表明了诗人对乡野生活和修行者的向往,他希望远离朝堂之乱,寻找内心的宁静与安宁。然而,无论是田园和仙鹤,还是水面上的僧人,都只能通过隔水相望,诗人的希望与现实之间存在着无法逾越的距离。

整首诗词以简洁的语言传递了作者内心的感慨,从残酷的现实中抽丝剥茧,表现了对逝去时光和命运的无奈和反思。杜荀鹤以写实的手法描写了当时的景象,通过景物的描绘表达自己的感受,让读者感受到了那种凄凉和无奈。整首诗以朦胧的意象和深沉的情感,给人以深思和震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋景倍萧骚”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō jīn líng shuǐ tíng
晚泊金陵水亭

jiāng tíng dāng fèi guó, qiū jǐng bèi xiāo sāo.
江亭当废国,秋景倍萧骚。
xī zhào cán huāng lěi, hán cháo zhǎng gǔ háo.
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
jiù tián kàn hè liè, gé shuǐ jiàn sēng gāo.
就田看鹤劣,隔水见僧高。
wú xiàn qián cháo shì, xǐng yín yì jué láo.
无限前朝事,醒吟易觉劳。

“秋景倍萧骚”平仄韵脚

拼音:qiū jǐng bèi xiāo sāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋景倍萧骚”的相关诗句

“秋景倍萧骚”的关联诗句

网友评论

* “秋景倍萧骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋景倍萧骚”出自杜荀鹤的 《晚泊金陵水亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。