“帝里无相识”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝里无相识”出自唐代杜荀鹤的《辞九江李郎中入关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dì lǐ wú xiāng shí,诗句平仄:仄仄平平平。

“帝里无相识”全诗

《辞九江李郎中入关》
帝里无相识,何门迹可亲。
愿开言重口,荐与分深人。
卷许新诗出,家怜旧业贫。
今从九江去,应免更迷津。

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《辞九江李郎中入关》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《辞九江李郎中入关》是唐代诗人杜荀鹤的作品。这首诗描述了杜荀鹤送别李郎中入关辞去九江的情景。

诗词的中文译文如下:
帝京里没有相识之人,哪个门第的足迹可以亲近。
愿开口表达真心的话,向贵重人物推荐。
卷起新的诗作出来,家乡怜惜贫困。
今天离开九江去往别处,应该能够避免再迷失方向。

这首诗意味深长,赞美了被杜荀鹤推荐的人李郎中的才华和贵重身份。诗人表达了对李郎中的祝福和关心。同时,诗人表达了自己对于贫贱之地的无奈和遗憾,希望能够通过自己的推荐,帮助李郎中得到更好的发展。诗人送别李郎中,表达了对他未来前途的祝福,并希望他能够找到自己的归宿,避免迷失方向。

这首诗细腻地刻画了离别时的情感和无奈,展现了诗人对李郎中的真挚关怀。同时,通过对九江贫困环境的描述,也抒发了诗人对自身处境的无奈和不满。整首诗语言简练,抒情深沉,给人以思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝里无相识”全诗拼音读音对照参考

cí jiǔ jiāng lǐ láng zhōng rù guān
辞九江李郎中入关

dì lǐ wú xiāng shí, hé mén jī kě qīn.
帝里无相识,何门迹可亲。
yuàn kāi yán zhòng kǒu, jiàn yǔ fēn shēn rén.
愿开言重口,荐与分深人。
juǎn xǔ xīn shī chū, jiā lián jiù yè pín.
卷许新诗出,家怜旧业贫。
jīn cóng jiǔ jiāng qù, yīng miǎn gèng mí jīn.
今从九江去,应免更迷津。

“帝里无相识”平仄韵脚

拼音:dì lǐ wú xiāng shí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝里无相识”的相关诗句

“帝里无相识”的关联诗句

网友评论

* “帝里无相识”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝里无相识”出自杜荀鹤的 《辞九江李郎中入关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。