“自疑双鬓雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

自疑双鬓雪”出自唐代杜荀鹤的《闽中别所知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì yí shuāng bìn xuě,诗句平仄:仄平平仄仄。

“自疑双鬓雪”全诗

《闽中别所知》
触目生归思,那堪路七千。
腊中离此地,马上见明年。
郡邑溪山巧,寒暄日月偏。
自疑双鬓雪,不似到南天。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《闽中别所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《闽中别所知》是唐代杜荀鹤创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
触目生归思,那堪路七千。
腊中离此地,马上见明年。
郡邑溪山巧,寒暄日月偏。
自疑双鬓雪,不似到南天。

诗意:
这首诗表达了诗人离别故乡时的思念之情。诗人离开了他熟悉的家乡,来到了陌生的地方,他触景生情,回忆起了家乡的点点滴滴。他感叹离开家乡,要经过漫长的七千里路程,心中的思念之情难以言表。他离开的时候是在腊月,一年的尽头,而他期望在明年早春时能够回到家乡。他形容离开的地方郡邑、溪山都十分美丽,但与家乡的美景相比,总觉得寒冷而缺乏温暖。他自己的双鬓已经被白发所覆盖,但这种白发与南方的阳光相比,却显得不够明亮和温暖。

赏析:
这首诗以离别为主题,通过描绘诗人的离别之情和对家乡的思念,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中使用了一些意象来表达情感,如"触目生归思"、"郡邑溪山巧"、"自疑双鬓雪"等,这些形象的描绘增强了诗歌的意境和感染力。诗人通过对比描述,突出了家乡的美好与离乡的苦楚之间的对照,展示了离别所带来的思乡之情和心灵的无处安放。整首诗情感真挚,表达了诗人深深的乡愁和对故乡的眷恋之情,以及他对人生流离的感慨和无奈之思。

这首诗词在表达离别之情的同时,也通过对自然景观的描绘,展示了杜荀鹤细腻的艺术抒情和对家乡的深厚感情。诗人通过写景写情的手法,将自己的心情与自然景物相融合,达到了意境的统一。整首诗语言简练,形象生动,给人以深深的思索和感慨之情,展示了杜荀鹤作为唐代优秀的诗人之一的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自疑双鬓雪”全诗拼音读音对照参考

mǐn zhōng bié suǒ zhī
闽中别所知

chù mù shēng guī sī, nà kān lù qī qiān.
触目生归思,那堪路七千。
là zhōng lí cǐ dì, mǎ shàng jiàn míng nián.
腊中离此地,马上见明年。
jùn yì xī shān qiǎo, hán xuān rì yuè piān.
郡邑溪山巧,寒暄日月偏。
zì yí shuāng bìn xuě, bù shì dào nán tiān.
自疑双鬓雪,不似到南天。

“自疑双鬓雪”平仄韵脚

拼音:zì yí shuāng bìn xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自疑双鬓雪”的相关诗句

“自疑双鬓雪”的关联诗句

网友评论

* “自疑双鬓雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自疑双鬓雪”出自杜荀鹤的 《闽中别所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。