“日望日荣亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

日望日荣亲”出自唐代杜荀鹤的《入关历阳道中却寄舍弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì wàng rì róng qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“日望日荣亲”全诗

《入关历阳道中却寄舍弟》
求名日苦辛,日望日荣亲
落叶山中路,秋霖马上人。
晨昏知汝道,诗酒卫吾身。
自笑抛麋鹿,长安拟醉春。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《入关历阳道中却寄舍弟》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

入关历阳道中却寄舍弟

求名日苦辛,日望日荣亲。
落叶山中路,秋霖马上人。
晨昏知汝道,诗酒卫吾身。
自笑抛麋鹿,长安拟醉春。

中文译文:

在历阳道的入关之中,我寄给了远方的弟弟。

为了追求名利,我日夜辛苦,每一天都期待亲人的荣耀。

行走在山中雨露覆盖的道路上,我的马背上带着秋风。

在早晚的时候,我明白你是了解我的人,而我的信念就是诗和酒来守护我。

我自嘲地笑着,抛弃了俗世的纷扰,而在长安寻找醉心的春天。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在追求名利的道路上经历的困苦和焦虑,同时表达了他对家人的思念和对自由自在生活的向往。

诗中的第一句“求名日苦辛,日望日荣亲”反映了作者为了追求名利所付出的辛苦和对亲人荣耀的期盼。他希望通过自己的努力,能获得成功,让亲人为他感到骄傲。

接着,诗人用“落叶山中路,秋霖马上人”形象地描绘了自己在漫长的旅程中所经历的困境,同时也表达了他内心的孤独和对自由的向往。他在山中行走,受到秋雨的打扰,但仍然坚持前行,体现了作者的毅力和坚定。

诗的后半部分“晨昏知汝道,诗酒卫吾身。自笑抛麋鹿,长安拟醉春”则表达了作者的情感和心态转变。他在早晚的时刻,明白弟弟是了解他的人,同时诗和酒成为他的心灵寄托和护卫。他笑着表示自己抛弃了俗世的纷扰,决定在长安寻找醉心的春天,表达了对自由自在生活的向往和追求。

整体上,这首诗通过诗人自身的经历和情感来描绘他追求名利的道路上的坎坷和矛盾,同时表达了对家人的思念和对自由自在生活的向往。诗人运用意象的描写方式,使诗意更加深远,给读者带来心灵上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日望日荣亲”全诗拼音读音对照参考

rù guān lì yáng dào zhōng què jì shè dì
入关历阳道中却寄舍弟

qiú míng rì kǔ xīn, rì wàng rì róng qīn.
求名日苦辛,日望日荣亲。
luò yè shān zhōng lù, qiū lín mǎ shàng rén.
落叶山中路,秋霖马上人。
chén hūn zhī rǔ dào, shī jiǔ wèi wú shēn.
晨昏知汝道,诗酒卫吾身。
zì xiào pāo mí lù, cháng ān nǐ zuì chūn.
自笑抛麋鹿,长安拟醉春。

“日望日荣亲”平仄韵脚

拼音:rì wàng rì róng qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日望日荣亲”的相关诗句

“日望日荣亲”的关联诗句

网友评论

* “日望日荣亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日望日荣亲”出自杜荀鹤的 《入关历阳道中却寄舍弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。