“挂帆人更多”的意思及全诗出处和翻译赏析

挂帆人更多”出自唐代杜荀鹤的《送人南游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guà fān rén gèng duō,诗句平仄:仄平平仄平。

“挂帆人更多”全诗

《送人南游》
凡游南国者,未有不蹉跎。
到海路难尽,挂帆人更多
潮沙分象迹,花洞响蛮歌。
纵有投文处,于君能几何。

分类: 妻子相思

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送人南游》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《送人南游》是一首唐代杜荀鹤的诗。这首诗讲述了送别朋友南下游历的场景,并表达了游南国的困难和艰险。

诗人首先指出凡是要去游玩南国的人,都不可避免地会经历辛苦和劳累。而达到南国的海上航路又是艰难曲折的,有许多人都挂着帆远渡重洋。海上的波澜和沙滩遗留下了无数的痕迹,南国的花洞中传来了嘹亮的蛮族歌声。即使有一些尽力投身文彩之地的人,但在南国的广袤上能有几个人能真正留下深远的印象呢?

这首诗表达了游南国的旅途的不易和艰辛,暗示了南国的魅力和美丽。通过描绘南国的景色和游人的辛苦,强调了游客的不易和南国的神秘。整首诗通过对具体细节的描写,以及对游南国的辛苦的体验的体察,抓住人们对南国的向往之情,表达了诗人深沉的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挂帆人更多”全诗拼音读音对照参考

sòng rén nán yóu
送人南游

fán yóu nán guó zhě, wèi yǒu bù cuō tuó.
凡游南国者,未有不蹉跎。
dào hǎi lù nán jǐn, guà fān rén gèng duō.
到海路难尽,挂帆人更多。
cháo shā fēn xiàng jī, huā dòng xiǎng mán gē.
潮沙分象迹,花洞响蛮歌。
zòng yǒu tóu wén chù, yú jūn néng jǐ hé.
纵有投文处,于君能几何。

“挂帆人更多”平仄韵脚

拼音:guà fān rén gèng duō
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挂帆人更多”的相关诗句

“挂帆人更多”的关联诗句

网友评论

* “挂帆人更多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挂帆人更多”出自杜荀鹤的 《送人南游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。