“儒为君子儒”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒为君子儒”出自唐代杜荀鹤的《将归山逢友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú wèi jūn zǐ rú,诗句平仄:平仄平仄平。

“儒为君子儒”全诗

《将归山逢友人》
儒为君子儒,儒道不妨孤。
白发多生矣,青山可住乎。
徉狂宁是事,巧达又非夫。
只此平生愿,他人肯信无。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《将归山逢友人》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

将归山逢友人

儒为君子儒,儒道不妨孤。
白发多生矣,青山可住乎。
徉狂宁是事,巧达又非夫。
只此平生愿,他人肯信无。

译文:
即将回归山中,遇到友人。

君子抱持儒道,儒道本就不需要他人陪伴。
白发渐多,年岁已经不少,青山可以做家乡吗。

徜徉于自我的狂妄之中,是否是理智的行为,巧妙地达成了目标,是否就不是真的伟业。
只有这个心愿是我一生的志愿,别人会相信吗。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人杜荀鹤即将回归山中时遇到的友人,并表达了他对于儒道思想的坚守和内心的狂妄与幽默。

诗中的“儒道不妨孤”,表明了杜荀鹤坚守儒道的态度,认为儒道并不需要他人陪伴来验证或承认。他对于自我的坚持,使得他充满了自信和骄傲。

然而,诗人也表达了自己对于年岁的感慨。他提到“白发多生矣”,年岁已经不少,他将要回归的青山是否能成为他安身之地,仍然存在疑虑。这里,作者反衬出了人生的曲折与无常,提醒人们面对时光流转的不可避免。

最后两句“徉狂宁是事,巧达又非夫。只此平生愿,他人肯信无。”则表达了杜荀鹤对于自我的思考与困惑。他在追求自我的过程中,无论是纵情奔放的徉狂,还是巧妙达成目标,都让他感到怀疑自己的真实性与价值。他仅仅为了这个平生的愿望,希望有人能够相信他的真实心愿。

总的来说,这首诗通过对于儒道思想的思考和对于自我心愿的追求,展现了作者杜荀鹤内心的狂妄与幽默,同时也表达了对于时间流逝和他人认可的迷茫和不确定。这种深入人心的表达使得这首诗在唐代诗坛上独具特色,并在后世广为传颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒为君子儒”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī shān féng yǒu rén
将归山逢友人

rú wèi jūn zǐ rú, rú dào bù fáng gū.
儒为君子儒,儒道不妨孤。
bái fà duō shēng yǐ, qīng shān kě zhù hū.
白发多生矣,青山可住乎。
yáng kuáng níng shì shì, qiǎo dá yòu fēi fū.
徉狂宁是事,巧达又非夫。
zhī cǐ píng shēng yuàn, tā rén kěn xìn wú.
只此平生愿,他人肯信无。

“儒为君子儒”平仄韵脚

拼音:rú wèi jūn zǐ rú
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒为君子儒”的相关诗句

“儒为君子儒”的关联诗句

网友评论

* “儒为君子儒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒为君子儒”出自杜荀鹤的 《将归山逢友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。