“分麾盛宠荣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分麾盛宠荣”全诗
是关司马法,爰命总戎行。
画阃崇威信,分麾盛宠荣。
聚观方结辙,出祖遂倾城。
圣酒江河润,天词象纬明。
德风边草偃,胜气朔云平。
宰国推良器,为军挹壮声。
至和常得体,不战即亡精。
以智泉宁竭,其徐海自清。
迟还庙堂坐,赠别故人情。
分类:
《奉和圣制送张说巡边》宋璟 翻译、赏析和诗意
中文译文:
奉和圣制,送张说巡边。
帝道衰微,王师仍需征战。
是关司马之法仍在,因而命令总戎行。
画阃上崇威信,分麾得盛宠荣。
众人聚观方结辙,一旦出祖城,便倾城。
圣酒润江河,天词象纬明。
美德风在边草上舒展,战胜气更使朔云平。
治国官员推荐良器,为军队挹注壮声。
至和之时,常具有适宜之体,不战亦已即亡精神。
智者泉水不竭,而守徐州之海自然清明。
迟迟归还庙堂坐,赠别故友表达情感。
诗意:
这首诗是宋璟写的《奉和圣制送张说巡边》,追忆历史背景下的唐代,描述了当时世局动荡、战争频繁的景象。诗中表达了对国家安宁和战士们战斗勇敢的赞美,并表达了对徐州军队领袖张说的欣赏和送别之情。
赏析:
诗篇开头即指出了国家兵力不足,还需要继续出征,说明了时代的动荡局面。接下来,诗人通过描绘有威信的军事指挥和荣耀的盛宠来凸显对领袖和军队的赞美。诗中还表达了对边地风光和军队英勇精神的称赞,体现了诗人对力量与美德的崇尚。最后,诗篇以感慨和送别的情感作为结尾,表达了对友人的留恋和思念之情。
整首诗以边境战争为题材,既表达了对军人的赞赏和对和平的渴望,也展现了诗人对历史的反思和对友情的思念。同时,通过描绘边地风景的壮丽和战士们的英勇,使诗词充满了豪情壮志,展示了唐代时代背景下的军事威仪和国家情怀。
“分麾盛宠荣”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì sòng zhāng shuō xún biān
奉和圣制送张说巡边
dì dào báo cún bīng, wáng shī shàng yǒu zhēng.
帝道薄存兵,王师尚有征。
shì guān sī mǎ fǎ, yuán mìng zǒng róng háng.
是关司马法,爰命总戎行。
huà kǔn chóng wēi xìn, fēn huī shèng chǒng róng.
画阃崇威信,分麾盛宠荣。
jù guān fāng jié zhé, chū zǔ suì qīng chéng.
聚观方结辙,出祖遂倾城。
shèng jiǔ jiāng hé rùn, tiān cí xiàng wěi míng.
圣酒江河润,天词象纬明。
dé fēng biān cǎo yǎn, shèng qì shuò yún píng.
德风边草偃,胜气朔云平。
zǎi guó tuī liáng qì, wèi jūn yì zhuàng shēng.
宰国推良器,为军挹壮声。
zhì hé cháng dé tǐ, bù zhàn jí wáng jīng.
至和常得体,不战即亡精。
yǐ zhì quán níng jié, qí xú hǎi zì qīng.
以智泉宁竭,其徐海自清。
chí hái miào táng zuò, zèng bié gù rén qíng.
迟还庙堂坐,赠别故人情。
“分麾盛宠荣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。