“秋景倍萧骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋景倍萧骚”出自唐代杜荀鹤的《晚泊金陵水亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū jǐng bèi xiāo sāo,诗句平仄:平仄仄平平。

“秋景倍萧骚”全诗

《晚泊金陵水亭》
江亭当废国,秋景倍萧骚
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
就田看鹤劣,隔水见僧高。
无限前朝事,醒吟易觉劳。

分类: 女子

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《晚泊金陵水亭》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

晚泊金陵水亭

江亭当废国,秋景倍萧骚。
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
就田看鹤劣,隔水见僧高。
无限前朝事,醒吟易觉劳。

中文译文:

晚上停泊在金陵的水亭

江亭伫立在一个被废弃的国家,秋景让心情倍感凄凉。
夜晚的余晖映照在残破的城墙上,寒冷的潮水涨满了古老的护城河。
在自家的田地上看到的鹤显得平庸无趣,而隔着水面看见的僧侣却显得高远不凡。
前朝的事务是无穷无尽的,清醒地吟颂使人感到疲倦不堪。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜荀鹤写的,描述了一个晚上停船在金陵水亭时的景色和感受。整首诗以秋景为背景,描绘了江亭沦落和城墙残垣的凄凉景象。作者用“江亭当废国”来暗指着唐朝政治的黑暗和动荡。夕阳的余晖照射在残破的城墙上,映照出一片凄凉的景象。而寒冷的潮水涨满古老的濠河,更加强调了岁月的流转和变迁。诗中还写到作者在自家的田地上看到的鹤显得平庸,而隔着水面看见的僧人却显得高雅。这里通过对比描写表达了诗人对自身境遇的思考和对世事的看法。最后一句“无限前朝事,醒吟易觉劳”,表达了对过去朝代事务的无限思索,以及清醒地吟颂使人感到疲惫不堪。整首诗意味深长,表达了对时代变迁的忧虑和对个人命运的思考,同时也展示了杜荀鹤独特的写景才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋景倍萧骚”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō jīn líng shuǐ tíng
晚泊金陵水亭

jiāng tíng dāng fèi guó, qiū jǐng bèi xiāo sāo.
江亭当废国,秋景倍萧骚。
xī zhào cán huāng lěi, hán cháo zhǎng gǔ háo.
夕照残荒垒,寒潮涨古濠。
jiù tián kàn hè liè, gé shuǐ jiàn sēng gāo.
就田看鹤劣,隔水见僧高。
wú xiàn qián cháo shì, xǐng yín yì jué láo.
无限前朝事,醒吟易觉劳。

“秋景倍萧骚”平仄韵脚

拼音:qiū jǐng bèi xiāo sāo
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋景倍萧骚”的相关诗句

“秋景倍萧骚”的关联诗句

网友评论

* “秋景倍萧骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋景倍萧骚”出自杜荀鹤的 《晚泊金陵水亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。