“当春别帝乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当春别帝乡”全诗
年华落第老,岐路出关长。
芳草缘流水,残花向夕阳。
怀亲暂归去,非是钓沧浪。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《下第东归别友人》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
下第东归别友人
不得同君住,当春别帝乡。
年华落第老,岐路出关长。
芳草缘流水,残花向夕阳。
怀亲暂归去,非是钓沧浪。
诗词中文译文:
无法与你同住,春天时要离开京城。
年华已经渐渐老去,离开这座关隘的道路很长。
沿着流水的芳草,残照中的花朵。
怀念亲人,暂时回家,并非去垂钓沧浪之上。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代被誉为“陶渊明之后继者”的诗人杜荀鹤的作品。它描述了诗人离别友人东归的情景。诗人表示自己无法和友人一同居住,将要在春天离开京城。他感叹自己年华已经老去,离开这座关隘的道路又很漫长。诗人以芳草与流水、残花与夕阳作对,表达了他对离别的悲伤之情。最后两句“怀亲暂归去,非是钓沧浪”意味着离别并非去垂钓沧浪之上寻欢作乐,而是为了回忆亲人,暂时回家。整首诗素净典雅,行文流畅,表达了诗人孤寂离人的心境,诗意深沉,给人以思索和共鸣之感。
“当春别帝乡”全诗拼音读音对照参考
xià dì dōng guī bié yǒu rén
下第东归别友人
bù dé tóng jūn zhù, dāng chūn bié dì xiāng.
不得同君住,当春别帝乡。
nián huá luò dì lǎo, qí lù chū guān zhǎng.
年华落第老,岐路出关长。
fāng cǎo yuán liú shuǐ, cán huā xiàng xī yáng.
芳草缘流水,残花向夕阳。
huái qīn zàn guī qù, fēi shì diào cāng láng.
怀亲暂归去,非是钓沧浪。
“当春别帝乡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。