“求归归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析

求归归未得”出自唐代杜荀鹤的《湘中秋日呈所知》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiú guī guī wèi dé,诗句平仄:平平平仄平。

“求归归未得”全诗

《湘中秋日呈所知》
四海无寸土,一生惟苦吟。
虚垂异乡泪,不滴别人心。
雨色凋湘树,滩声下塞禽。
求归归未得,不是掷光阴。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《湘中秋日呈所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

湘中秋日呈所知

四海无寸土,一生惟苦吟。
虚垂异乡泪,不滴别人心。
雨色凋湘树,滩声下塞禽。
求归归未得,不是掷光阴。

译文:

我在湘中呆了一整个秋天,
四面八方都是陌生的土地,
唯一的伴我一生的就是苦苦的吟唱。
我徒劳地落下泪水,
但却无法感动他人的心。
雨水将梧桐树染上忧伤的颜色,
岸边的声音让塞鸟低沉哀鸣。
我一直在寻求回归的机会,
但始终没有得到,
这让我感到时间的流逝是一种无意义的浪费。

诗意和赏析:

这首诗是唐代杜荀鹤创作的一首抒发离乡之苦的诗。诗人以“四海无寸土”来形容自己离乡漂泊的生活状态,一生都在忍受着漫长的苦辛和孤独。然而,即使他满怀痛苦地流泪,也无法触动他人的心灵。

诗中的“雨色凋湘树”描绘了秋天雨水将湖南的梧桐树的叶子变成了忧伤的颜色,暗示了诗人的心情愁苦。而“滩声下塞禽”则描绘了河边的声音,让人们想到孤寂无助的塞外边疆。通过这些描写,诗人表达了自己对故乡的思念和渴望回归的心情。

最后两句“求归归未得,不是掷光阴”,诗人表示虽然一直在寻求回归的机会,但始终没有得到,感叹时间的流逝只是一种无意义的浪费。这种无奈和悲凉的情感贯穿整首诗,表达了诗人在他变幻莫测的人生中所受到的不公和痛苦,以及他对回归故乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“求归归未得”全诗拼音读音对照参考

xiāng zhōng qiū rì chéng suǒ zhī
湘中秋日呈所知

sì hǎi wú cùn tǔ, yī shēng wéi kǔ yín.
四海无寸土,一生惟苦吟。
xū chuí yì xiāng lèi, bù dī bié rén xīn.
虚垂异乡泪,不滴别人心。
yǔ sè diāo xiāng shù, tān shēng xià sāi qín.
雨色凋湘树,滩声下塞禽。
qiú guī guī wèi dé, bú shì zhì guāng yīn.
求归归未得,不是掷光阴。

“求归归未得”平仄韵脚

拼音:qiú guī guī wèi dé
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“求归归未得”的相关诗句

“求归归未得”的关联诗句

网友评论

* “求归归未得”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“求归归未得”出自杜荀鹤的 《湘中秋日呈所知》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。