“高桂待君回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高桂待君回”全诗
难兄方在幕,上相复怜才。
鸟径盘春霭,龙湫发夜雷。
临邛无久恋,高桂待君回。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《送吴蜕下第入蜀》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《送吴蜕下第入蜀》是杜荀鹤所作的一首唐代诗作。下第一词指的是科举考试中,考生不及格的称号。这首诗是杜荀鹤送别朋友吴蜕去蜀地任官的作品。
诗中,诗人表达了自己对吴蜕离去的不舍之情。吴蜕是诗人的好友,他得中了进士科,但却被派到了蜀地,离开了朝廷和朋友,所以诗人感到十分难过。在诗人眼中,吴蜕是一位有才华、值得重视的朋友。诗人将吴蜕和自己比作难兄,表示二人情谊深厚。诗人希望自己的朋友能够在蜀地有所成就,同时也希望他能够早日归来。
诗中描写了鸟径盘春霭和龙湫发夜雷的景象,这些景象可以被理解为自然界的变化。鸟径指的是鸟儿飞过的小径,春霭则是春天的雾气,龙湫是泉水汇聚的地方,发夜雷则是雷声震动的夜晚。这些景象的描绘让人感到自然界的繁荣和生机勃勃。
整首诗以送别的方式展示了诗人的情感和他对吴蜕的期望。诗人对吴蜕的离去深感忧伤,但他也希望吴蜕能够在蜀地有所发展,并期待他早日回来。
诗词翻译:
《送吴蜕下第入蜀》
下第言之蜀,那愁举别杯。
难兄方在幕,上相复怜才。
鸟径盘春霭,龙湫发夜雷。
临邛无久恋,高桂待君回。
诗意和赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对朋友吴蜕离去的不舍之情。诗人以关切和期盼的情感,展示了对吴蜕未来的希望。诗中描写了自然界的景象,增添了诗的艺术意境。整首诗以简洁明了的语言,表达出了诗人的情感和期待。同时,诗中的别离和相聚,也折射出人生的离合与团聚,具有深刻的人生意义。
这首诗的美在于情感真挚和语言简练。通过简单的词句和自然景物的描绘,诗人成功地表达了深情厚谊和人生离合的主题。整篇诗在简约中表达出了情感的寄托和期盼,让读者在感受到别离之后能够感受到希望与期待的力量。
“高桂待君回”全诗拼音读音对照参考
sòng wú tuì xià dì rù shǔ
送吴蜕下第入蜀
xià dì yán zhī shǔ, nà chóu jǔ bié bēi.
下第言之蜀,那愁举别杯。
nàn xiōng fāng zài mù, shàng xiàng fù lián cái.
难兄方在幕,上相复怜才。
niǎo jìng pán chūn ǎi, lóng qiū fā yè léi.
鸟径盘春霭,龙湫发夜雷。
lín qióng wú jiǔ liàn, gāo guì dài jūn huí.
临邛无久恋,高桂待君回。
“高桂待君回”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。