“上马愁逢岁尽时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上马愁逢岁尽时”全诗
前程笑到山多处,上马愁逢岁尽时。
四海内无容足地,一生中有苦心诗。
朱门只见朱门事,独把孤寒问阿谁。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《冬末自长沙游桂岭留献所知》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
【中文译文】冬天即将过去,我从长沙游历到桂岭,不能按时回家。更加适合去南方,告别是如此深刻。前程充满喜悦,来到群山之间。骑马上路,感到岁月即将终结时感到忧愁。四海之中没有容身之地,一生中除了写诗谁知道我内心的苦衷。世人只在朱门中看到朱门之事,独自把孤寒寄托给谁去诉说。
【诗意】这首诗是杜荀鹤在唐朝时期所写的,他在长沙游历时感到无法按时回家,心中充满了离别之情。他说自己更想去南方,因为离别之痛更加深刻。他在未来的前途中看到了喜悦,但同时也感到了岁月即将结束的忧愁。在这个世界上,他没有找到一个真正属于自己的地方,除了写诗谁能理解他内心的痛苦。朱门之内,人们只看到了朱门之事,只有孤独寂寞的他自己知道自己内心的苦楚。
【赏析】这首诗以自述的方式表达了诗人的离愁别绪和内心的痛苦。诗人在冬末的时候游历到桂岭,无法按时回家。他怀揣着离别之情,感叹自己更愿意去南方。诗人在未来的前途中看到了喜悦,但同样也感到了岁月即将结束时的忧愁和无奈。他感到自己无处栖身,内心的痛苦只有写诗才能表达出来。在朱门之内,人们只看到了朱门之事,只有他自己知道自己内心的寂寞和孤独。整首诗情感真挚,言简意赅,抒发了作者的离愁别绪和内心的痛苦,表达出对生活的感慨和不满,传达了思想情感,达到了情景交融的效果。
“上马愁逢岁尽时”全诗拼音读音对照参考
dōng mò zì cháng shā yóu guì lǐng liú xiàn suǒ zhī
冬末自长沙游桂岭留献所知
jiā gé zhòng hú guī wèi qī, gèng kān nán qù bié shēn zhì.
家隔重湖归未期,更堪南去别深知。
qián chéng xiào dào shān duō chù,
前程笑到山多处,
shàng mǎ chóu féng suì jǐn shí.
上马愁逢岁尽时。
sì hǎi nèi wú róng zú dì, yī shēng zhōng yǒu kǔ xīn shī.
四海内无容足地,一生中有苦心诗。
zhū mén zhī jiàn zhū mén shì, dú bǎ gū hán wèn ā shuí.
朱门只见朱门事,独把孤寒问阿谁。
“上马愁逢岁尽时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。