“未胜渔父闲垂钓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“未胜渔父闲垂钓”全诗
未胜渔父闲垂钓,独背斜阳不采人。
纵有风波犹得睡,总无蓑笠始为贫。
瓦瓶盛酒瓷瓯酌,荻浦芦湾是要津。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《登灵山水阁贻钓者》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《登灵山水阁贻钓者》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江上见僧谁是了,
修斋补衲日劳身。
未胜渔父闲垂钓,
独背斜阳不采人。
纵有风波犹得睡,
总无蓑笠始为贫。
瓦瓶盛酒瓷瓯酌,
荻浦芦湾是要津。
诗意:
这首诗描绘了登上灵山水阁,向钓鱼者赠诗的情景。诗人看到一位僧人在江上钓鱼,他正专心修行,修补袈裟,过着勤劳的生活。尽管诗人未能超过那位闲散的渔父,但他却选择了背对着斜阳,不去追求名利。诗人认为,即使有风浪扰乱,他也能安然入睡,因为他没有贪图世俗的荣华富贵。他用瓦瓶盛着酒,用瓷瓯斟酌,享受着灵山的美景,荻浦和芦湾是重要的交通要道。
赏析:
这首诗词通过描写一位僧人和钓鱼者的对比,展现了诗人对清修高尚生活的向往和追求。诗中的僧人代表了修行者,他专心致志地修行,过着简朴勤劳的生活,体现了对精神境界的追求和对内心平静的渴望。相比之下,钓鱼者闲逸自在,没有追求名利和功成名就的欲望。诗人选择了背对斜阳,不采取钓鱼者的方式,表达了他对超脱尘俗的追求和对自由自在的生活态度。
诗中的“风波”和“蓑笠”象征着世俗的纷扰和物质的负担,而诗人选择了宁静与安逸。他抛弃了功名利禄,选择了自在的生活,因此才能够享受到宁静和自由。他用瓦瓶盛酒,瓷瓯斟酌,表达了他对自然和美好事物的喜爱,同时也显示了他对自我解放和追求精神满足的态度。
整首诗以简洁明快的语言,通过对比和象征意象,表达了诗人对宁静、自由和精神境界的追求。诗人通过自己的选择和表达,呼唤人们追求内心的平静和自由,摆脱功名利禄的束缚,追寻更高尚的精神境界。
“未胜渔父闲垂钓”全诗拼音读音对照参考
dēng líng shān shuǐ gé yí diào zhě
登灵山水阁贻钓者
jiāng shàng jiàn sēng shuí shì le, xiū zhāi bǔ nà rì láo shēn.
江上见僧谁是了,修斋补衲日劳身。
wèi shèng yú fù xián chuí diào,
未胜渔父闲垂钓,
dú bèi xié yáng bù cǎi rén.
独背斜阳不采人。
zòng yǒu fēng bō yóu dé shuì, zǒng wú suō lì shǐ wèi pín.
纵有风波犹得睡,总无蓑笠始为贫。
wǎ píng shèng jiǔ cí ōu zhuó, dí pǔ lú wān shì yào jīn.
瓦瓶盛酒瓷瓯酌,荻浦芦湾是要津。
“未胜渔父闲垂钓”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。