“出浦钓船惊宿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

出浦钓船惊宿雁”出自唐代杜荀鹤的《题江寺禅和》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū pǔ diào chuán jīng sù yàn,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“出浦钓船惊宿雁”全诗

《题江寺禅和》
江寺禅僧似悟禅,坏衣芒履住茅轩。
懒求施主修真像,翻说经文是妄言。
出浦钓船惊宿雁,伐岩樵斧迸寒猿。
行人莫问师宗旨,眼不浮华耳不喧。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《题江寺禅和》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

《题江寺禅和》

江边的寺庙里,一位禅僧仿佛领悟了禅宗的道理,
穿着破烂的衣袍,脚踏草鞋住在茅草搭的茅屋。
他懒得去寻求善男信女修行的好像,
却又说那些经典的文字都是虚妄的言语。
河口的渔船惊扰了夜宿的雁群,
而敲打山石的樵夫却惊起了寒冷的猿猴。
路上的行人不要问他师父的宗旨,
他的眼睛不为世间的浮华所动,耳朵不为喧嚣所扰。

诗意和赏析:

这首诗令人感受到一种淡泊的禅意。诗中的禅僧以简朴的形象呈现,他穿着破烂的衣袍,住在茅草搭的茅屋中,与世无争。他懒得去寻求信徒供养,也不想向他们教授修行的方法,认为经典的文字都是虚妄的言语。他没有被外界的喧嚣和物质所动,他追求的是内心的宁静与真正的禅悟。

诗中描绘了自然景物,渔船惊起的雁群和樵夫敲打山石惊起的猿猴,与禅僧寂静冥想的景象形成对比,凸显了禅宗追求的宁静和超脱。

整首诗以简洁的语言表达了禅宗的思想,强调了超越尘世和外物的重要性,提倡内心的宁静和冥想。通过描绘禅僧的形象和自然景物的对比,诗人传达了一种超然物外的心境和寂静的禅意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出浦钓船惊宿雁”全诗拼音读音对照参考

tí jiāng sì chán hé
题江寺禅和

jiāng sì chán sēng shì wù chán, huài yī máng lǚ zhù máo xuān.
江寺禅僧似悟禅,坏衣芒履住茅轩。
lǎn qiú shī zhǔ xiū zhēn xiàng,
懒求施主修真像,
fān shuō jīng wén shì wàng yán.
翻说经文是妄言。
chū pǔ diào chuán jīng sù yàn, fá yán qiáo fǔ bèng hán yuán.
出浦钓船惊宿雁,伐岩樵斧迸寒猿。
xíng rén mò wèn shī zōng zhǐ, yǎn bù fú huá ěr bù xuān.
行人莫问师宗旨,眼不浮华耳不喧。

“出浦钓船惊宿雁”平仄韵脚

拼音:chū pǔ diào chuán jīng sù yàn
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出浦钓船惊宿雁”的相关诗句

“出浦钓船惊宿雁”的关联诗句

网友评论

* “出浦钓船惊宿雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出浦钓船惊宿雁”出自杜荀鹤的 《题江寺禅和》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。