“出为羁孤营粝食”的意思及全诗出处和翻译赏析
“出为羁孤营粝食”全诗
出为羁孤营粝食,归同弟侄读生书。
风凋古木秋阴薄,月满寒山夜景虚。
但得中兴知己在,算应身未老樵渔。
分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《秋日山中寄池州李常侍》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
秋日山中寄池州李常侍
荀鹤
近来参谒陡生疏,因向云山僻处居。
出为羁孤营粝食,归同弟侄读生书。
风凋古木秋阴薄,月满寒山夜景虚。
但得中兴知己在,算应身未老樵渔。
中文译文:
最近我参谒官场已经久远,因此选择在偏僻的云山隐居。
曾经出外打拼,生活贫困,如今回归与弟侄们一同读书修养。
秋风凋谢古木,夜月充满寒山的虚幻景象。
只希望在国家兴盛之时,能有知己与我共同度余生,还能继续从事樵渔的生活。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人杜荀鹤寻求宁静和回归田园生活的愿望。他叙述了自己在宦海中失去了朋友和疏远生活的感受,选择离开繁华,来到了山中隐居。他愿意与弟侄们一同修身读书,过上简朴的生活。诗中描绘的秋天的景象,如风凋古木、月满寒山,表达了诗人内心的孤寂和对现实世界的幻灭感。然而,最后他仍然希望在国家繁荣兴盛的时候,能够找到一个知己,与他一同度过余生。这首诗让人感受到了诗人对宁静和友谊的渴望,同时也反映了他对现实世界的不满和追求内心宁静的向往。
“出为羁孤营粝食”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shān zhōng jì chí zhōu lǐ cháng shì
秋日山中寄池州李常侍
jìn lái cān yè dǒu shēng shū, yīn xiàng yún shān pì chǔ jū.
近来参谒陡生疏,因向云山僻处居。
chū wèi jī gū yíng lì shí,
出为羁孤营粝食,
guī tóng dì zhí dú shēng shū.
归同弟侄读生书。
fēng diāo gǔ mù qiū yīn báo, yuè mǎn hán shān yè jǐng xū.
风凋古木秋阴薄,月满寒山夜景虚。
dàn dé zhòng xìng zhī jǐ zài, suàn yìng shēn wèi lǎo qiáo yú.
但得中兴知己在,算应身未老樵渔。
“出为羁孤营粝食”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。