“但以酒养气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但以酒养气”全诗
水云真遂性,龟鹤足齐年。
但以酒养气,何言命在天。
况无婚嫁累,应拍尚平肩。
分类:
《赠苍溪王明府有文在手曰长生》王毂 翻译、赏析和诗意
赠苍溪王明府有文在手曰长生
执手长生在,人皆号地仙。
水云真遂性,龟鹤足齐年。
但以酒养气,何言命在天。
况无婚嫁累,应拍尚平肩。
【中文译文】
送给苍溪王明府,他手中的文书被称为长生。
握住长生不老之书,人们褒奖他为地仙。
像水云一样真实的气质,像龟鹤一样长寿繁衍。
只是通过喝酒来养气,何必说命运由天决定。
况且没有婚姻的牵累,应该迎接平静的人生。
【诗意和赏析】
这首诗是王毂赠送给苍溪王明府的诗文,表达了诗人对明府的赞美和祝福。
诗中用“长生”来形容王明府手中的文书,表达了这些文书的重要性和价值。被称为“地仙”则赞美了明府的卓越才华和文学造诣。
接下来诗人运用自然意象,用水云来形容明府的真实性格和人品,用龟鹤来暗示明府的长寿和稳重。水云代表纯净透明的性格,龟鹤则象征长寿和贵族的品质,二者结合在一起,形成了对明府卓越品质和延年益寿的称赞。
诗的最后两句表达了明府在生活中没有婚姻的牵绊,能够拥有平静宁静的人生。通过喝酒来养气,诗人则暗示明府坦然面对人生的喜怒哀乐,不受命运的束缚。这也是诗人对明府的期望和祝福,希望他能够保持从容、乐观和积极的心态,度过平静愉快的人生。
总之,这首诗以简短的文字表达了诗人对苍溪王明府的敬佩和祝福,通过以长生、水云、龟鹤等意象的运用,形成了一种美好的诗意。同时,诗中也表达了对于平静人生的向往和追求。
“但以酒养气”全诗拼音读音对照参考
zèng cāng xī wáng míng fǔ yǒu wén zài shǒu yuē cháng shēng
赠苍溪王明府有文在手曰长生
zhí shǒu cháng shēng zài, rén jiē hào dì xiān.
执手长生在,人皆号地仙。
shuǐ yún zhēn suì xìng, guī hè zú qí nián.
水云真遂性,龟鹤足齐年。
dàn yǐ jiǔ yǎng qì, hé yán mìng zài tiān.
但以酒养气,何言命在天。
kuàng wú hūn jià lèi, yīng pāi shàng píng jiān.
况无婚嫁累,应拍尚平肩。
“但以酒养气”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。