“马前红叶正纷纷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“马前红叶正纷纷”全诗
晓发独辞残月店,暮程遥宿隔云村。
心如岳色留秦地,梦逐河声出禹门。
莫怪苦吟鞭拂地,有谁倾盖待王孙。
分类:
作者简介(韦庄)
《柳谷道中作却寄》韦庄 翻译、赏析和诗意
《柳谷道中作却寄》这首诗是唐代诗人韦庄创作的,描述了诗人在旅途中对离别的思念和不舍。
马前红叶正纷纷,
马上离情断杀魂。
晓发独辞残月店,
暮程遥宿隔云村。
心如岳色留秦地,
梦逐河声出禹门。
莫怪苦吟鞭拂地,
有谁倾盖待王孙。
这首诗的中文译文如下:
马前的红叶正飘落,
马上的离情截断了我的灵魂。
清晨离开残月下的客店,
傍晚长途行进隔离了云村。
心思如秦岭一般留恋这片土地,
梦想随着河水声音来到禹门。
不要怪我苦心吟咏,鞭子抽打着大地,
有谁愿意倾心倾力等待王孙归来。
这首诗表达了诗人在旅途中对离别的思念和不舍之情。红叶飘落象征着时光的流转和事物的变迁,马上的离别使诗人感到心灵被撕裂。清晨离开时,诗人看着残月感到孤独和无助,而傍晚时的长途旅行又让他与亲人和故土相隔迢遥。诗人感慨万分,他的心思像岳山一般留连不舍,梦想却随着河水的潺潺声到达禹门。他苦吟不已,打着鞭子在大地上,希望有人能倾听他的诉说和等待他的归来。
这首诗以优美的语言和委婉的情感表达了诗人对离别的思念和对归乡的憧憬。同时,诗中运用了对自然景物的描绘,增加了诗意的深度和韵味。整首诗通过对离别心情的描绘,展现了诗人对家乡和亲人的深深眷恋之情,同时也抒发了他对未来的期待和对归乡的憧憬之情。
“马前红叶正纷纷”全诗拼音读音对照参考
liǔ gǔ dào zhōng zuò què jì
柳谷道中作却寄
mǎ qián hóng yè zhèng fēn fēn, mǎ shàng lí qíng duàn shā hún.
马前红叶正纷纷,马上离情断杀魂。
xiǎo fā dú cí cán yuè diàn,
晓发独辞残月店,
mù chéng yáo sù gé yún cūn.
暮程遥宿隔云村。
xīn rú yuè sè liú qín dì, mèng zhú hé shēng chū yǔ mén.
心如岳色留秦地,梦逐河声出禹门。
mò guài kǔ yín biān fú dì, yǒu shuí qīng gài dài wáng sūn.
莫怪苦吟鞭拂地,有谁倾盖待王孙。
“马前红叶正纷纷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。