“离魂渐逐杜鹃飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

离魂渐逐杜鹃飞”出自唐代韦庄的《春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lí hún jiàn zhú dù juān fēi,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“离魂渐逐杜鹃飞”全诗

《春日》
忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。
落星楼上吹残角,偃月营中挂夕晖。
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《春日》韦庄 翻译、赏析和诗意

诗词《春日》的中文译文如下:

忽觉东风景渐迟,
突然感觉东风景色渐渐迁延,
野梅山杏暗芳菲。
野地里的梅花和山里的杏花相互遮掩,香气浓郁。

落星楼上吹残角,
在落星楼上吹响了残角,
偃月营中挂夕晖。
夕阳西下,照亮了偃月营的帷幕。

旅梦乱随蝴蝶散,
旅途中的梦想随着蝴蝶的飞舞而散乱,
离魂渐逐杜鹃飞。
离别的心灵逐渐随着杜鹃的飞翔而远离。

红尘遮断长安陌,
尘世的喧嚣掩盖了长安的街巷,
芳草王孙暮不归。
花草丰茂,但王孙已不再归来。

这首诗《春日》表达了诗人对春天景色的感受,同时也抒发了离别之痛和对逝去过去的留恋之情。诗人通过描绘春日的景象,表达自己对花草的喜爱和对春天的期待,但随之而来的是对离别的痛苦和对红尘世俗的厌倦。整首诗意融合了自然景色和人情之感,既有春天的美好和生机,也有对离别和无常的思考和感慨。

这首诗的赏析在于韦庄通过描绘春天的景色和气氛,展现了作者对故乡和旅途的思念之情,把个人情感与自然景色融为一体,表达了对逝去时光和短暂岁月的感慨和思考。同时,通过运用抒情的手法和巧妙的写景描写,使诗中的情感更加深刻和真实,给读者带来共鸣和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离魂渐逐杜鹃飞”全诗拼音读音对照参考

chūn rì
春日

hū jué dōng fēng jǐng jiàn chí, yě méi shān xìng àn fāng fēi.
忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。
luò xīng lóu shàng chuī cán jiǎo,
落星楼上吹残角,
yǎn yuè yíng zhōng guà xī huī.
偃月营中挂夕晖。
lǚ mèng luàn suí hú dié sàn, lí hún jiàn zhú dù juān fēi.
旅梦乱随蝴蝶散,离魂渐逐杜鹃飞。
hóng chén zhē duàn cháng ān mò, fāng cǎo wáng sūn mù bù guī.
红尘遮断长安陌,芳草王孙暮不归。

“离魂渐逐杜鹃飞”平仄韵脚

拼音:lí hún jiàn zhú dù juān fēi
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离魂渐逐杜鹃飞”的相关诗句

“离魂渐逐杜鹃飞”的关联诗句

网友评论

* “离魂渐逐杜鹃飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离魂渐逐杜鹃飞”出自韦庄的 《春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。