“满车空载洛神归”的意思及全诗出处和翻译赏析

满车空载洛神归”出自唐代韦庄的《睹军回戈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn chē kōng zǎi luò shén guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满车空载洛神归”全诗

《睹军回戈》
关中群盗已心离,关外犹闻羽檄飞。
御苑绿莎嘶战马,禁城寒月捣征衣。
漫教韩信兵涂地,不及刘琨啸解围。
昨日屯军还夜遁,满车空载洛神归

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《睹军回戈》韦庄 翻译、赏析和诗意

《睹军回戈》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
关中的盗匪们已经心怀叵测,而关外依然可以听到战马蹄声。皇宫里的绿色草地上传来战马的嘶叫,禁城里的寒冷月光里穿梭着征战的英勇士兵。连韩信也不过是匆匆忙忙地留下战马的痕迹,根本无法和刘琨解救困境的英勇呐喊相比。昨天屯军的人默默夜晚撤退,空着满车载着洛神返回。

诗意:
这首诗通过描绘关中的动乱和外敌的威胁,表达了作者对战乱和动荡局势的担忧和忧伤。战争和军事行动在这首诗中成为了诗人思考和感叹时代变迁和人生境遇的象征。

赏析:
诗中使用了对比的手法,将关中与关外、御苑与禁城、屯军与洛神等进行对比。通过对比,凸显了关中盗匪心怀叵测和关外战事频繁的不安局势。同时,描写了御苑和禁城里的战马嘶鸣与寒冷夜晚的军营,表现了历史上动荡的局势和战争的残酷。最后一句“满车空载洛神归”给读者留下一片空白,暗示洛神的归来是一种无言的哀伤和失落。整首诗意境幽远,字里行间透露着历史时代的痛苦和无奈。通过描写战乱和人生困境,诗人唤起了人们对于和平、安定和幸福的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满车空载洛神归”全诗拼音读音对照参考

dǔ jūn huí gē
睹军回戈

guān zhōng qún dào yǐ xīn lí, guān wài yóu wén yǔ xí fēi.
关中群盗已心离,关外犹闻羽檄飞。
yù yuàn lǜ shā sī zhàn mǎ,
御苑绿莎嘶战马,
jìn chéng hán yuè dǎo zhēng yī.
禁城寒月捣征衣。
màn jiào hán xìn bīng tú dì, bù jí liú kūn xiào jiě wéi.
漫教韩信兵涂地,不及刘琨啸解围。
zuó rì tún jūn hái yè dùn, mǎn chē kōng zǎi luò shén guī.
昨日屯军还夜遁,满车空载洛神归。

“满车空载洛神归”平仄韵脚

拼音:mǎn chē kōng zǎi luò shén guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满车空载洛神归”的相关诗句

“满车空载洛神归”的关联诗句

网友评论

* “满车空载洛神归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满车空载洛神归”出自韦庄的 《睹军回戈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。