“却到歌吟地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却到歌吟地”出自唐代韦庄的《哭麻处士》,
诗句共5个字,诗句拼音为:què dào gē yín dì,诗句平仄:仄仄平平仄。
“却到歌吟地”全诗
《哭麻处士》
却到歌吟地,闲门草色中。
百年流水尽,万事落花空。
繐帐扃秋月,诗楼锁夜虫。
少微何处堕,留恨白杨风。
百年流水尽,万事落花空。
繐帐扃秋月,诗楼锁夜虫。
少微何处堕,留恨白杨风。
分类:
作者简介(韦庄)
《哭麻处士》韦庄 翻译、赏析和诗意
《哭麻处士》
却到歌吟地,闲门草色中。
百年流水尽,万事落花空。
繐帐扃秋月,诗楼锁夜虫。
少微何处堕,留恨白杨风。
诗词的中文译文:
回到歌吟的地方,闲门中青草丛生。
百年流水已经流尽,万事都化为了落花的空虚。
纱帐扣住了秋天的月亮,诗楼上锁住了夜晚的虫鸣。
少微(指失足女子)此时身在何处,留下懊恼与白杨树风声一起
诗意:这首诗表达了哀叹时光飞逝和悲叹人事如梦的情感。诗人回到了曾经欢愉的地方,发现时光匆匆流逝,岁月已经过去,曾经美好的事物也都空无一物。床帐挡住了美丽的月光,楼上的门窗锁住了宁静的夜晚,诗人感叹曾经美好的时光已经逝去,此刻也不知道失足女子少微现在身在何处,唯有留下留恨叹息的白杨树风声。
赏析:这首诗构思新颖巧妙,运用了对比的手法来表达时光流逝和人生瞬息即逝的主题。通过描述诗人回到曾经喜悦的地方,描绘了时光的无情和人事如梦的悲叹之情。整首诗以景和情相结合,寄托了诗人对往昔美好时光的思恋和对逝去岁月的哀叹之情。同时,通过描绘秋月和夜虫的景物,诗人进一步强调了时光流逝和宁静的夜晚所带来的寂寥与凄怆。整首诗情感深沉,意境优美,给读者带来一种对光阴之逝的深深沉思。
“却到歌吟地”全诗拼音读音对照参考
kū má chǔ shì
哭麻处士
què dào gē yín dì, xián mén cǎo sè zhōng.
却到歌吟地,闲门草色中。
bǎi nián liú shuǐ jǐn, wàn shì luò huā kōng.
百年流水尽,万事落花空。
suì zhàng jiōng qiū yuè, shī lóu suǒ yè chóng.
繐帐扃秋月,诗楼锁夜虫。
shǎo wēi hé chǔ duò, liú hèn bái yáng fēng.
少微何处堕,留恨白杨风。
“却到歌吟地”平仄韵脚
拼音:què dào gē yín dì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“却到歌吟地”的相关诗句
“却到歌吟地”的关联诗句
网友评论
* “却到歌吟地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却到歌吟地”出自韦庄的 《哭麻处士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。