“云凝庾信愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云凝庾信愁”全诗
远烟藏海岛,初日照扬州。
地壮孙权气,云凝庾信愁。
一篷何处客,吟凭钓鱼舟。
分类:
作者简介(韦庄)
《润州显济阁晓望》韦庄 翻译、赏析和诗意
润州显济阁晓望
清晓水如镜,隔江人似鸥。
远烟藏海岛,初日照扬州。
地壮孙权气,云凝庾信愁。
一篷何处客,吟凭钓鱼舟。
诗词中文译文:
清晨,江面清澈,犹如一面镜子,波光粼粼。远处江上有几只白鸥,仿佛是隔江的行人。
遥远的烟雾遮住了海岛,初升的太阳照亮了扬州城。
这片土地曾壮丽过,孙权的气势依然存在,庾信却郁郁寡欢。
一叶小舟上的旅人,不知身在何处,静静地吟唱,任凭钓船飘荡。
诗意和赏析:
这首诗描绘了早晨在润州显济阁的美景。诗人以简练而生动的语言,描绘了宁静的水面,从而营造出清新的早晨氛围。通过描述隔江的白鸥,诗人给人一种宁静和自由的感觉。
诗中用“远烟藏海岛”来形容遥远的景象。太阳照亮了扬州,给人以温暖和希望的感觉。然而,诗中也透露出一些伤感和忧愁,地壮孙权的气势仍然存在,而庾信却郁郁寡欢。
最后两句诗以一叶小舟上的旅人作结,展示了诗人思考人生和命运的深切感受。诗人通过描绘这个孤独的旅人,表达了一种思考和独立的态度。
整体而言,这首诗描绘了美丽而寂静的清晨景象,并通过对外在景观和内在感受的描绘,传达了作者对人生、命运和思考的深切感悟。
“云凝庾信愁”全诗拼音读音对照参考
rùn zhōu xiǎn jì gé xiǎo wàng
润州显济阁晓望
qīng xiǎo shuǐ rú jìng, gé jiāng rén shì ōu.
清晓水如镜,隔江人似鸥。
yuǎn yān cáng hǎi dǎo, chū rì zhào yáng zhōu.
远烟藏海岛,初日照扬州。
dì zhuàng sūn quán qì, yún níng yǔ xìn chóu.
地壮孙权气,云凝庾信愁。
yī péng hé chǔ kè, yín píng diào yú zhōu.
一篷何处客,吟凭钓鱼舟。
“云凝庾信愁”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。