“今日逢君越溪上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日逢君越溪上”全诗
今日逢君越溪上,杜鹃花发鹧鸪啼。
来时旧里人谁在,别后沧波路几迷。
江畔玉楼多美酒,仲宣怀土莫凄凄。
分类:
作者简介(韦庄)
《江上逢故人》韦庄 翻译、赏析和诗意
江上逢故人
《江上逢故人》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。诗人以江心遇到的故人为题材,表达了离别之后的相逢之喜悦和对往事的回忆。
译文:
前年送我曲江西,
我们在红杏园中痛饮如泥。
如今在越溪上相逢,
杜鹃花开,鹧鸪啼。
来时旧友有谁留在故里,
离别后,沧波路上迷茫了几许。
江畔的玉楼里还有美酒,
怀念故土,不要过于伤感。
诗意:
《江上逢故人》描绘了诗人在江心上偶遇故人的情景,表达了离别后相逢之喜悦。诗中以江河和花鸟景物为背景,将人物的情感融入到自然景色之中,展示了对过去的回忆和对故土的思念之情。
赏析:
《江上逢故人》以饱满的情感和生动的描写,把读者带入了诗人的内心世界。诗人通过描绘江心的美景、唤起过往的回忆,表达了对故人的思念和对故土的留恋之情。整首诗字里行间流淌着诗人对故人和往事的深深眷恋之情,同时也流露出对故土的怀念之情。诗人采用了季节和景物的变化作为情感的表达手法,将内心的离情别绪融入到自然景色之中,使诗中的情感更加鲜活生动,给读者带来了强烈的触动和共鸣。
这首诗表现了作者对故人的深深眷恋之情,也表达了对离别后相逢的喜悦之感。通过对自然景色的描绘,使诗中情感更加饱满,给读者带来了力量和温暖。整首诗意境优美,情感真挚,是一首具有感染力的佳作。
“今日逢君越溪上”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng féng gù rén
江上逢故人
qián nián sòng wǒ qǔ jiāng xī, hóng xìng yuán zhōng zuì shì ní.
前年送我曲江西,红杏园中醉似泥。
jīn rì féng jūn yuè xī shàng,
今日逢君越溪上,
dù juān huā fā zhè gū tí.
杜鹃花发鹧鸪啼。
lái shí jiù lǐ rén shuí zài, bié hòu cāng bō lù jǐ mí.
来时旧里人谁在,别后沧波路几迷。
jiāng pàn yù lóu duō měi jiǔ, zhòng xuān huái tǔ mò qī qī.
江畔玉楼多美酒,仲宣怀土莫凄凄。
“今日逢君越溪上”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。