“异乡流落谁相识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异乡流落谁相识”全诗
异乡流落谁相识,唯有丛篁似主人。
分类:
作者简介(韦庄)
《新栽竹》韦庄 翻译、赏析和诗意
《新栽竹》是一首唐代诗人韦庄的诗作。诗人写道在阶前寂寞地看到了这竹子,绕栏吟罢,回头发现巾子沾满了雨水。他在异乡流落,感到孤单,不知道有谁能相认他,唯有这丛竹像是他的主人。
诗词的中文译文为:“在阶前寂寞地看到了这竹子,绕栏吟罢却沾满巾子的雨水。我在异乡流落,不知道有谁能认识我,唯有这丛竹像是我的主人。”
这首诗表达了诗人对自己流落异乡的孤寂和无助感的情绪。他感觉自己被陌生环境包围着,没有人了解他的经历和内心的苦楚。然而,在这种陌生感中,诗人发现了这丛新栽种的竹子,它们高矮不一,形态各异,但是它们似乎也在这个异乡扎根生长,成为这片环境中唯一独立的个体。诗人将自己感觉孤独而流离失所的心情与这丛竹子相比较,觉得自己就像竹子的主人一样,他们都是在陌生中生长和坚持。这种寓意着自己心境的竹子,使诗人在孤寂中找到一种安慰和共鸣。
这首诗使用简洁而含蓄的语言,通过对竹子和自己的对比,表达了诗人内心的苦闷和孤独。诗人以感情真挚的笔触,将自己的心境与竹子所代表的意象相结合,传递出一种对孤独的思考和对生命的坚持。
整首诗虽然文字简单,却流露出诗人在异乡追求自由和坚韧不拔的精神。这首诗带有一种深沉而隽永的意境,在温润的笔触下透露出一丝哀伤与孤寂感。它把诗人的情感与孤立的竹子融合在一起,通过对比和象征手法,表达了人类在陌生环境中的孤独与坚韧的生活意志。
“异乡流落谁相识”全诗拼音读音对照参考
xīn zāi zhú
新栽竹
jì mò jiē qián jiàn cǐ jūn, rào lán yín bà què zhān jīn.
寂寞阶前见此君,绕栏吟罢却沾巾。
yì xiāng liú luò shuí xiāng shí, wéi yǒu cóng huáng shì zhǔ rén.
异乡流落谁相识,唯有丛篁似主人。
“异乡流落谁相识”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。