“异国逢佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“异国逢佳节”全诗
一杯今日醉,万里故园心。
水馆红兰合,山城紫菊深。
白衣虽不至,鸥鸟自相寻。
分类:
作者简介(韦庄)
《婺州水馆重阳日作》韦庄 翻译、赏析和诗意
诗词:《婺州水馆重阳日作》
韦庄,唐代
异国逢佳节,凭高独若吟。
一杯今日醉,万里故园心。
水馆红兰合,山城紫菊深。
白衣虽不至,鸥鸟自相寻。
中文译文:
在异国他乡逢上了佳节,我独自站在高处吟唱。
举起一杯,今天心醉,在万里之外,思念故园。
水馆中红花和兰花相和谐,山城中紫菊盛开深邃。
虽然没有穿着白衣到来,但鸥鸟自己也会相互寻觅。
诗意:
这首诗描绘了诗人在异国他乡逢上佳节时的心情和思念故园的情感。诗人在这个陌生的地方,独自站在高处,抚摸着久违的诗心,感叹着离故园万里之遥。水馆中的红兰和山城下盛开的紫菊,虽然美丽,却不能代替诗人对白衣故乡的思念之情。然而,在这异地,诗人也能感受到自然界的温暖和美好,如飞翔的鸥鸟,彼此寻觅,将心灵相互连接。
赏析:
这首诗通过描述诗人在异国他乡重阳日的情景,抒发了思乡之情和对故园的热爱。诗中用饶富韵律的语言表达了内心的感受,如凭高独若吟、一杯今日醉、万里故园心等。诗人不仅表达了自己对故园的思念,也表达了对陌生环境下自由自在生活的向往。最后两句描述了异国中的自然景物,展现了大自然的和谐和美丽。整首诗透露出一种旅途中的孤寂与思乡之情,以及对自由和和谐的向往。
“异国逢佳节”全诗拼音读音对照参考
wù zhōu shuǐ guǎn chóng yáng rì zuò
婺州水馆重阳日作
yì guó féng jiā jié, píng gāo dú ruò yín.
异国逢佳节,凭高独若吟。
yī bēi jīn rì zuì, wàn lǐ gù yuán xīn.
一杯今日醉,万里故园心。
shuǐ guǎn hóng lán hé, shān chéng zǐ jú shēn.
水馆红兰合,山城紫菊深。
bái yī suī bù zhì, ōu niǎo zì xiāng xún.
白衣虽不至,鸥鸟自相寻。
“异国逢佳节”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。