“一生惆怅为判花”的意思及全诗出处和翻译赏析

一生惆怅为判花”出自唐代韦庄的《出关》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī shēng chóu chàng wèi pàn huā,诗句平仄:平平平仄仄仄平。

“一生惆怅为判花”全诗

《出关》
马嘶烟岸柳阴斜,东去关山路转赊。
到处因循缘嗜酒,一生惆怅为判花
危时只合身无著,白日那堪事有涯。
正是灞陵春酬绿,仲宣何事独辞家。

分类: 赠答隐居

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《出关》韦庄 翻译、赏析和诗意

《出关》是唐代诗人韦庄的作品。这首诗词表达了诗人的人生感慨和离乡之痛。

诗词的中文译文如下:
马嘶烟岸柳阴斜,东去关山路转赊。
到处因循缘嗜酒,一生惆怅为判花。
危时只合身无著,白日那堪事有涯。
正是灞陵春酬绿,仲宣何事独辞家。

诗意和赏析:
诗的开头描绘了行人驶过山关,马嘶声传来,在烟雾弥漫中柳树成荫斜映,暗示着行人即将离开家乡。

接着,诗人抒发了自己对过去生活的感悟。他形容自己的一生都因为迷恋酒,到处游荡,没有坚定的目标。这使他感到迷茫和痛苦,为了消磨时光,他只能追求喝酒的乐趣。

在危急时刻,他只能亡命之徒一样四处逃避,白天又如何容得下那么多困扰。这里体现出诗人的无奈和从容不迫的心态。

最后两句诗词中,灞陵春酬绿描绘了春天的美景,而仲宣的仓皇离家却给人留下了疑惑。这可能指的是诗人自己,他离开家乡又有何事之紧要,让他不得不离开。

整首诗抒发了诗人对迷茫生活的感慨和离乡之痛,以及对家乡的思念和追求真正意义的心声。它以深沉的情感和景物的描绘相结合,展现了诗人的内心世界和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一生惆怅为判花”全诗拼音读音对照参考

chū guān
出关

mǎ sī yān àn liǔ yīn xié, dōng qù guān shān lù zhuǎn shē.
马嘶烟岸柳阴斜,东去关山路转赊。
dào chù yīn xún yuán shì jiǔ,
到处因循缘嗜酒,
yī shēng chóu chàng wèi pàn huā.
一生惆怅为判花。
wēi shí zhǐ hé shēn wú zhe, bái rì nà kān shì yǒu yá.
危时只合身无著,白日那堪事有涯。
zhèng shì bà líng chūn chóu lǜ, zhòng xuān hé shì dú cí jiā.
正是灞陵春酬绿,仲宣何事独辞家。

“一生惆怅为判花”平仄韵脚

拼音:yī shēng chóu chàng wèi pàn huā
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一生惆怅为判花”的相关诗句

“一生惆怅为判花”的关联诗句

网友评论

* “一生惆怅为判花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一生惆怅为判花”出自韦庄的 《出关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。