“昔年爱笑蚕家妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔年爱笑蚕家妇”出自唐代韦庄的《姬人养蚕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī nián ài xiào cán jiā fù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“昔年爱笑蚕家妇”全诗

《姬人养蚕》
昔年爱笑蚕家妇,今日辛勤自养蚕。
仍道不愁罗与绮,女郎初解织桑篮。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《姬人养蚕》韦庄 翻译、赏析和诗意

《姬人养蚕》是唐代诗人韦庄创作的一首诗词。诗中描写了一个主人公从爱笑的蚕家妇变成辛勤养蚕的女郎的故事。

诗词的中文译文如下:
昔年爱笑蚕家妇,今日辛勤自养蚕。
仍道不愁罗与绮,女郎初解织桑篮。

诗词的诗意是描绘了主人公从过去的快乐、无忧无虑的蚕家妇变成现在辛勤劳动的女郎。这反映了生活的变迁和个人的成长,也展示了一个女性在面对生活的艰辛时的坚韧和努力。诗中表达的诗意与妇女在古代社会的角色转变和奋斗相呼应。

诗词的赏析在于其简练而意境深远的写作风格。以两句诗描绘了主人公从爱笑的蚕家妇变成辛勤养蚕的女郎。诗中运用了对比手法,通过描写主人公的过去和现在,展示了时间的流转和生活的变化。诗中的细节描写,如脱离过去的不愁罗与绮,女郎初解织桑篮,生动地展现了主人公的辛勤劳动和奋斗精神。整首诗通过简洁而有力的语言,直接表达了主题,给人一种深深的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔年爱笑蚕家妇”全诗拼音读音对照参考

jī rén yǎng cán
姬人养蚕

xī nián ài xiào cán jiā fù, jīn rì xīn qín zì yǎng cán.
昔年爱笑蚕家妇,今日辛勤自养蚕。
réng dào bù chóu luó yǔ qǐ, nǚ láng chū jiě zhī sāng lán.
仍道不愁罗与绮,女郎初解织桑篮。

“昔年爱笑蚕家妇”平仄韵脚

拼音:xī nián ài xiào cán jiā fù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔年爱笑蚕家妇”的相关诗句

“昔年爱笑蚕家妇”的关联诗句

网友评论

* “昔年爱笑蚕家妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔年爱笑蚕家妇”出自韦庄的 《姬人养蚕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。