“十洲仙路彩云深”的意思及全诗出处和翻译赏析

十洲仙路彩云深”出自唐代韦庄的《悼亡姬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí zhōu xiān lù cǎi yún shēn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“十洲仙路彩云深”全诗

《悼亡姬》
凤去鸾归不可寻,十洲仙路彩云深
若无少女花应老,为有姮娥月易沈。
竹叶岂能消积恨,丁香空解结同心。
湘江水阔苍梧远,何处相思弄舜琴。

分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《悼亡姬》韦庄 翻译、赏析和诗意

悼亡姬

凤去鸾归不可寻,
十洲仙路彩云深。
若无少女花应老,
为有姮娥月易沈。
竹叶岂能消积恨,
丁香空解结同心。
湘江水阔苍梧远,
何处相思弄舜琴。

诗词翻译:

悼亡姬

凤凰去了,鸾鸟也回不来,
神仙之路彩云深远难寻。
如果没有少女,鲜花就会凋谢,
因为有了姮娥,月亮才会沈没。
竹叶又如何消解心中积郁的忧愁,
丁香花也只能解释心灵相通的情感。
湘江水宽广,苍梧山远在何方,
在哪里我才可以弹奏舜帝的琴,表达思念之情。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人韦庄的作品,以悼亡姬为题材,表达了作者对逝去之人的思念之情。

诗中以凤凰和鸾鸟来象征亡者,表达了逝去之人无法再回来的遗憾。十洲仙路彩云深,描绘了神仙之路的神秘和深远,并暗示了逝者已经超越尘世,难以找到。

诗中还出现了少女、鲜花、姮娥、月亮等形象,用以对比逝者的离去给世间带来的衰老和沉寂。少女和鲜花相对应,姮娥和月亮相对应,都用以表达逝去后的缺憾。

诗的后半部分,则通过竹叶、丁香、湘江、苍梧、舜帝琴等意象,展示了作者对逝者的深深的思念之情。无论是竹叶消解积郁的忧愁,还是丁香解释心灵相通的情感,都是作者对逝者在心灵上的依恋和牵挂。而湘江水阔苍梧远,则是表达了作者对逝者遥远的思念和渴望与其再次相见的心情。

最后一句“何处相思弄舜琴”,则以舜帝的琴为象征,表达了作者希望能够通过音乐来传递思念之情,并向逝去的亲人表达自己内心的深深思念。

整首诗情感真挚,抒发了作者对逝者深深的思念之情,同时也展示了人们在面对亲人离去后的无法挽回的遗憾和对死亡的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十洲仙路彩云深”全诗拼音读音对照参考

dào wáng jī
悼亡姬

fèng qù luán guī bù kě xún, shí zhōu xiān lù cǎi yún shēn.
凤去鸾归不可寻,十洲仙路彩云深。
ruò wú shào nǚ huā yīng lǎo,
若无少女花应老,
wèi yǒu héng é yuè yì shěn.
为有姮娥月易沈。
zhú yè qǐ néng xiāo jī hèn, dīng xiāng kōng jiě jié tóng xīn.
竹叶岂能消积恨,丁香空解结同心。
xiāng jiāng shuǐ kuò cāng wú yuǎn, hé chǔ xiāng sī nòng shùn qín.
湘江水阔苍梧远,何处相思弄舜琴。

“十洲仙路彩云深”平仄韵脚

拼音:shí zhōu xiān lù cǎi yún shēn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十洲仙路彩云深”的相关诗句

“十洲仙路彩云深”的关联诗句

网友评论

* “十洲仙路彩云深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十洲仙路彩云深”出自韦庄的 《悼亡姬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。