“晚风轻堕落梅妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚风轻堕落梅妆”全诗
不知芳草情何限,只怪游人思易伤。
才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。
相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。
分类:
作者简介(韦庄)
《和人春暮书事寄崔秀才》韦庄 翻译、赏析和诗意
《和人春暮书事寄崔秀才》的中文译文为:和一个人在春天的黄昏写一些事情寄给崔秀才。朱门半掩,白天很长,晚风轻轻地吹落着梅花的妆饰。不知道美丽的草地情意能有多少,只能怪游人的思念容易伤人心。才刚看见春天早起的黄鹂飞离谷底,又惊叫起初夏的燕子筑巢梁上。只有在相逢的时候才能够得到像渑水一样的美酒,一个曲子的狂歌带我进入了醉乡。
这首诗词中,韦庄通过描绘春天的黄昏景色,表达了游人离家思乡的心情。作者感叹游人思乡之情容易伤人,表现了对离别之苦的思考。诗中所提到的早春黄鹂飞离和初夏燕子筑巢,是时光的流转和生命的更替,暗示着游人在外漂泊,感叹时光荏苒。最后的相逢,是作者对温暖故乡和友情的向往,歌颂了友情的宝贵和相聚的喜悦。
整首诗写景描绘细腻,意境丰富,通过对自然景色的描写,表达了作者深深的思念之情和对友情的向往。诗中运用了对比的手法,使得读者能够更加深刻地感受到离别之苦和相逢之喜的情感。通过描绘春天的景色和游人的思乡之情,诗中流露出一种深沉的哀伤和对故乡的眷恋,给人以深深的共鸣。这首诗词通过对自然景色的描写和对离别思乡之情的描绘,展现了唐代诗人纵情豪放的气息和复杂的人情世故。
“晚风轻堕落梅妆”全诗拼音读音对照参考
hé rén chūn mù shū shì jì cuī xiù cái
和人春暮书事寄崔秀才
bàn yǎn zhū mén bái rì zhǎng, wǎn fēng qīng duò luò méi zhuāng.
半掩朱门白日长,晚风轻堕落梅妆。
bù zhī fāng cǎo qíng hé xiàn,
不知芳草情何限,
zhǐ guài yóu rén sī yì shāng.
只怪游人思易伤。
cái jiàn zǎo chūn yīng chū gǔ, yǐ jīng xīn xià yàn cháo liáng.
才见早春莺出谷,已惊新夏燕巢梁。
xiāng féng zhǐ lài rú miǎn jiǔ, yī qǔ kuáng gē rù zuì xiāng.
相逢只赖如渑酒,一曲狂歌入醉乡。
“晚风轻堕落梅妆”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。