“塞色昼冥冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

塞色昼冥冥”出自唐代王贞白的《出自蓟北门行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sāi sè zhòu míng míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“塞色昼冥冥”全诗

《出自蓟北门行》
蓟北连极塞,塞色昼冥冥
战地骸骨满,长时风雨腥。
沙河留不定,春草冻难青。
万户封侯者,何谋静虏庭。

分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《出自蓟北门行》王贞白 翻译、赏析和诗意

出自蓟北门行,

朝代:唐代

作者:王贞白

蓟北连极塞,

塞色昼冥冥。

战地骸骨满,

长时风雨腥。

沙河留不定,

春草冻难青。

万户封侯者,

何谋静虏庭。

中文译文:

从蓟北门出发,

连着极北的塞境,

塞外的景色昼夜昏暗。

战场上遍布着无名骸骨,

长久的风雨使得空气阴冷。

河流的沙土时常改变,

春天的青草被冻得枯黄。

千万户封侯者们,

于何处寻求恢复和平的计策?

诗意和赏析:

《出自蓟北门行》这首诗以蓟北门为出发点,描绘了边疆战争的景象。诗中通过对塞北的描写,表达了对战争残酷的揭露和对和平的渴望。

诗中的"昼冥冥"表现出塞外的景色昏暗,隐喻战争的黑暗和残酷。战场上遍布骸骨,长时的风雨使得战场更加血腥冷漠。河流时常改变,春天的青草被冻伤,描绘了战争给边疆带来的破坏和苦难。

诗末的疑问句"万户封侯者,何谋静虏庭"表达了作者对边疆封侯者们的思考。诗中的封侯者指的是在边疆保卫战中立下战功的将士们,他们为了什么而奋斗呢?他们在这片战火纷飞的土地上面对的是怎样的虏敌?

整首诗以写实的手法描绘了边疆战争的残酷,表达了对和平的向往。通过揭示战争的苦难和破坏,诗人呼吁人们思考边疆保卫战的意义,思考战争对人民生活和心灵的摧残。并且通过疑问句的形式向人们提出问题,引发对和平的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“塞色昼冥冥”全诗拼音读音对照参考

chū zì jì běi mén xíng
出自蓟北门行

jì běi lián jí sāi, sāi sè zhòu míng míng.
蓟北连极塞,塞色昼冥冥。
zhàn dì hái gǔ mǎn, zhǎng shí fēng yǔ xīng.
战地骸骨满,长时风雨腥。
shā hé liú bù dìng, chūn cǎo dòng nán qīng.
沙河留不定,春草冻难青。
wàn hù fēng hóu zhě, hé móu jìng lǔ tíng.
万户封侯者,何谋静虏庭。

“塞色昼冥冥”平仄韵脚

拼音:sāi sè zhòu míng míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“塞色昼冥冥”的相关诗句

“塞色昼冥冥”的关联诗句

网友评论

* “塞色昼冥冥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“塞色昼冥冥”出自王贞白的 《出自蓟北门行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。