“离京近残暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离京近残暑”全诗
离京近残暑,归路有新蝉。
岘首白云起,洞庭秋月悬。
若教吟兴足,西笑是何年。
分类:
作者简介(王贞白)
王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。
《送友人南归》王贞白 翻译、赏析和诗意
《送友人南归》是唐代诗人王贞白的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南国的菖蒲早已枯老,
知道你怀念着那曾一同垂钓的船。
离京已近残暑时节,
回去的路上响起了新一批蝉声。
岘首的山峰上起了白云,
洞庭湖上秋天的月亮还悬在那里。
如果让我来领会诗的意境,
我多想知道什么时候你能够心满意足地吟诗。
诗意:
这首诗表达了诗人对友人南归的祝福和思念之情。诗中描绘了南国的景物,以及离京归乡的友人所经历的旅途景色。诗人通过描写菖蒲老去、钓船、新蝉、白云、秋月等景物,表达了对友人的思念之情。诗人又以若教吟兴足,西笑是何年一句,表达了希望友人能够在归乡的路上心满意足地吟诗,不再有离别之忧的愿望。
赏析:
这首诗以简洁的语言和细腻的描写展现了诗人的情感。通过描绘自然景物与人文情怀相结合,诗人表达了对友人的深深思念与祝福之情。菖蒲老去、钓船、新蝉、白云、秋月等景物都富有生动的形象感,使得诗歌充满了朴实的美感。最后一句若教吟兴足,西笑是何年更是表达了诗人对友人归乡安康的期盼和祝福。整首诗意境优美,给人以温暖与感怀之情。
“离京近残暑”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén nán guī
送友人南归
nán guó chāng pú lǎo, zhī jūn yì diào chuán.
南国菖蒲老,知君忆钓船。
lí jīng jìn cán shǔ, guī lù yǒu xīn chán.
离京近残暑,归路有新蝉。
xiàn shǒu bái yún qǐ, dòng tíng qiū yuè xuán.
岘首白云起,洞庭秋月悬。
ruò jiào yín xìng zú, xī xiào shì hé nián.
若教吟兴足,西笑是何年。
“离京近残暑”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。