“家贫随日长”的意思及全诗出处和翻译赏析

家贫随日长”出自唐代张蠙的《边游别友人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā pín suí rì zhǎng,诗句平仄:平平平仄仄。

“家贫随日长”全诗

《边游别友人》
欲别不止泪,当杯难强歌。
家贫随日长,身病涉寒多。
雨雪迷燕路,田园隔楚波。
良时未自致,归去欲如何。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《边游别友人》张蠙 翻译、赏析和诗意

边游别友人

欲别不止泪,当杯难强歌。
家贫随日长,身病涉寒多。
雨雪迷燕路,田园隔楚波。
良时未自致,归去欲如何。

中文译文:

边游别友人
分别时不停流泪,举酒难以强忍歌唱。
家境贫寒随着日子一天天过去,身体疾病使我经常忍受寒冷。
雨雪使我迷失了燕山的道路,我的田园被楚江波水所隔绝。
在这美好的时光我却未能实现自己的理想,现在归去又该如何面对。

诗意:

这首诗描绘了作者边境游历时与友人分别的情景。作者感到难以自持的离别之情,用酒来压抑内心的悲伤,但歌唱却难以再高声。他表达了自己家境贫寒、身体不适以及外界环境的困扰,比喻了自己良好时机的失去和未能实现理想的遗憾。最后,他在归去时面临着困惑和不安。

赏析:

这首诗通过简洁而有力的语言描绘了作者内心的郁闷和失落。每一个字都尽力凝聚了作者的情感。在难舍的离别之际,作者坦诚地表达了自己的感受,没有掩饰或隐藏。他展示了自己的困境和无奈,以及对未来的担忧和疑虑。这首诗一方面展示了作者的坦诚,另一方面也传达了一种对生活的无奈和对未来的担忧。读者能够从中感受到作者的情感和思想,并与作者产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家贫随日长”全诗拼音读音对照参考

biān yóu bié yǒu rén
边游别友人

yù bié bù zhǐ lèi, dāng bēi nán qiáng gē.
欲别不止泪,当杯难强歌。
jiā pín suí rì zhǎng, shēn bìng shè hán duō.
家贫随日长,身病涉寒多。
yǔ xuě mí yàn lù, tián yuán gé chǔ bō.
雨雪迷燕路,田园隔楚波。
liáng shí wèi zì zhì, guī qù yù rú hé.
良时未自致,归去欲如何。

“家贫随日长”平仄韵脚

拼音:jiā pín suí rì zhǎng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家贫随日长”的相关诗句

“家贫随日长”的关联诗句

网友评论

* “家贫随日长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家贫随日长”出自张蠙的 《边游别友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。