“师居中禁寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“师居中禁寺”全诗
望幸唯修偈,承恩不乱禅。
院多喧种药,池有化生莲。
何日龙宫里,相寻借法船。
分类:
作者简介(张蠙)
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
《寄法乾寺令諲太师》张蠙 翻译、赏析和诗意
寄法乾寺令諲太师
寿春张蠙
师居中禁寺,外请已无缘。
望幸唯修偈,承恩不乱禅。
院多喧种药,池有化生莲。
何日龙宫里,相寻借法船。
中文译文:
寄法乾寺令諲太师
唐代 张蠙
尊敬的諲太师,
我居住在中禁寺,没有机会外出请您。
望您多加庇佑,只修习佛诗,不让恩典打乱我的禅修。
寺院里噪闹不安,常有人在种植药草,池塘里开放着转世为莲花的生灵。
不知道何时能够在龙宫里相聚,一起借道法船。
诗意:
这首诗是张蠙给諲太师寄去的信,表达了他对太师的尊敬和对自身境遇的抱怨。张蠙居住在中禁寺,无法外出邀请諲太师前来,只能以佛诗表达对太师的敬仰和希望得到太师的庇佑。他抱怨寺院里噪闹不安,且有人在种植药草,而池塘却出现了转世为莲花的生灵,也许这是对尘世的暗示。他期待将来能够在龙宫里相聚,希望能够得到太师的法船指引。
赏析:
这首诗表达了张蠙隐居中禁寺,无法外出邀请諲太师的遗憾和对太师的敬仰。他以佛诗来表达对太师的感激和希望太师能够庇佑自己的愿望。他对寺院内部的喧闹和外面的世俗之事表示不满,希望能够有一个宁静清净的修行环境。他用描绘池塘里化身为莲花的生灵来表达对超脱尘世的向往。他期待着在龙宫里与太师相聚,并借太师的法船来指引自己前往更高境界的修行。
整首诗以简约的语言表达了张蠙内心的情感和志向,既表现了对太师的尊敬与敬仰,又表达了对尘世的厌倦和超脱的向往。通过诗中的意象描写,让读者感受到了张蠙心灵的宁静和追求解脱的渴望。
“师居中禁寺”全诗拼音读音对照参考
jì fǎ gān sì lìng yīn tài shī
寄法乾寺令諲太师
shī jū zhōng jìn sì, wài qǐng yǐ wú yuán.
师居中禁寺,外请已无缘。
wàng xìng wéi xiū jì, chéng ēn bù luàn chán.
望幸唯修偈,承恩不乱禅。
yuàn duō xuān zhǒng yào, chí yǒu huà shēng lián.
院多喧种药,池有化生莲。
hé rì lóng gōng lǐ, xiāng xún jiè fǎ chuán.
何日龙宫里,相寻借法船。
“师居中禁寺”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。