“不教宫妓踏成蹊”的意思及全诗出处和翻译赏析

不教宫妓踏成蹊”出自唐代张蠙的《宴驸马宅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiào gōng jì tà chéng qī,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“不教宫妓踏成蹊”全诗

《宴驸马宅》
牙香禁乐镇相携,日日君恩降紫泥。
红药院深人半醉,绿杨门掩马频嘶。
座中古物多仙意,壁上新诗有御题。
别向庭芜寘吟石,不教宫妓踏成蹊

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《宴驸马宅》张蠙 翻译、赏析和诗意

诗词:《宴驸马宅》

牙香禁乐镇相携,
日日君恩降紫泥。
红药院深人半醉,
绿杨门掩马频嘶。
座中古物多仙意,
壁上新诗有御题。
别向庭芜寘吟石,
不教宫妓踏成蹊。

中文译文:
在牙香禁乐的陪同下,
每天都能享受君王的恩泽。
红药院里人们陶醉,
绿杨门掩上,马匹频繁嘶鸣。
座中古物充满仙意,
壁上是新诗,上面有御题。
不要让庭芜上的石头遗忘,
不要让宫中的歌妓踩踏成蹊。

诗意和赏析:
《宴驸马宅》这首诗描绘了作者在驸马(即皇后的丈夫)宅邸的宴会场景。整首诗抒发了作者对皇帝的恩泽和美好生活的感激之情,同时也表达了他对庭芜上的石头和宫中歌妓的保护之意。

诗中使用了一系列形象丰富的描写,如牙香禁乐、红药院、绿杨门,并运用了反衬手法,将宅邸的繁华景象与庭芜和宫中歌妓的纯净之地形成鲜明对比。整首诗以简洁的词语展现了作者对俸禄官位和安乐生活的满足和感激,同时也透露出对古物和诗作的热爱与珍重。

这首诗以清新的笔调和明快的节奏,将具体景物和抽象意境巧妙地融合在一起,细腻地描绘了皇宫中的宴会场景,展示了作者对皇帝的赞颂和对美好生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不教宫妓踏成蹊”全诗拼音读音对照参考

yàn fù mǎ zhái
宴驸马宅

yá xiāng jìn lè zhèn xiāng xié, rì rì jūn ēn jiàng zǐ ní.
牙香禁乐镇相携,日日君恩降紫泥。
hóng yào yuàn shēn rén bàn zuì,
红药院深人半醉,
lǜ yáng mén yǎn mǎ pín sī.
绿杨门掩马频嘶。
zuò zhōng gǔ wù duō xiān yì, bì shàng xīn shī yǒu yù tí.
座中古物多仙意,壁上新诗有御题。
bié xiàng tíng wú zhì yín shí, bù jiào gōng jì tà chéng qī.
别向庭芜寘吟石,不教宫妓踏成蹊。

“不教宫妓踏成蹊”平仄韵脚

拼音:bù jiào gōng jì tà chéng qī
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不教宫妓踏成蹊”的相关诗句

“不教宫妓踏成蹊”的关联诗句

网友评论

* “不教宫妓踏成蹊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不教宫妓踏成蹊”出自张蠙的 《宴驸马宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。