“十年九陌寒风夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

十年九陌寒风夜”出自唐代张蠙的《叙怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí nián jiǔ mò hán fēng yè,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“十年九陌寒风夜”全诗

《叙怀》
月里路从何处上,江边身合几时归。
十年九陌寒风夜,梦扫芦花絮客衣。

分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《叙怀》张蠙 翻译、赏析和诗意

《叙怀》是唐代张蠙创作的一首诗词。诗中主要描写了作者在月下思念远方的故友,十年风雨漫漫,心中的思念之情溢于言表。

诗词的中文译文为:
月亮在哪个地方升起,我什么时候能回到江边。
十年来,每逢寒风夜晚,我梦见自己掸扫着路上的芦花和客人的衣袖。

诗词表达了作者离乡远行,思念故友的情感。月亮的升起和江边的归来象征着寻找归属的过程。篇中的“十年九陌寒风夜,梦扫芦花絮客衣”抒发了作者深情的思念之情。文中意象丰富,通过“月里路”、“江边身”等描绘,诗意更为深邃。

整首诗情感真挚,表达了作者对离别和远方故友的思乡之情。以月亮和江边作为主要意象,将归乡和故友思念的情感融入其中。通过“十年九陌寒风夜”这样的描写,表现出了作者在漫漫岁月中的孤寂和思念之情。梦境中的掸扫芦花和客人的衣袖,更加强了离别的伤感和对故友的思念。

这首诗词描绘了作者在异乡寻找归属和思念故友的心境,情感真挚且深邃。通过对月亮和芦花的描绘,进一步凸显了作者对故乡和故友的深情眷恋。整个诗词具有很高的艺术价值,深受读者喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十年九陌寒风夜”全诗拼音读音对照参考

xù huái
叙怀

yuè lǐ lù cóng hé chǔ shàng, jiāng biān shēn hé jǐ shí guī.
月里路从何处上,江边身合几时归。
shí nián jiǔ mò hán fēng yè, mèng sǎo lú huā xù kè yī.
十年九陌寒风夜,梦扫芦花絮客衣。

“十年九陌寒风夜”平仄韵脚

拼音:shí nián jiǔ mò hán fēng yè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十年九陌寒风夜”的相关诗句

“十年九陌寒风夜”的关联诗句

网友评论

* “十年九陌寒风夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十年九陌寒风夜”出自张蠙的 《叙怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。