“微宦淹留鬓已斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微宦淹留鬓已斑”全诗
不因列土封千乘,争得衔恩拜二天。
云断自宜乡树出,月高犹伴客心悬。
夜来梦到南台上,遍看江山胜往年。
分类:
《奉使封王,次宜春驿》翁承赞 翻译、赏析和诗意
奉使封王,次宜春驿
微宦淹留鬓已斑
此心长忆旧林泉
不因列土封千乘
争得衔恩拜二天
云断自宜乡树出
月高犹伴客心悬
夜来梦到南台上
遍看江山胜往年
诗意和赏析:
这首诗是唐代翁承赞所写,描述了一个微官淹留、志向追求的形象。诗人感叹自己微末的宦途,鬓发已斑,但内心却常思念旧日的山水之乐。他并不追求地位和权势,不为封号和荣誉而争夺,而是希望拥有真正的恩宠,向两位天神表示恭敬。诗中表达了诗人的淡泊名利和追求内心自由的决心。
诗中描绘了云断的戏剧场面,表现了诗人的忧思之情。他提到自己曾梦见站在南台上,饱览江山壮丽景色,超越了以往的美丽。这种追求并不是物质上的豪华和权力的追逐,而是对内心自由和自我实现的向往。
全诗以少言慷慨的态度赞美了翁承赞的志向和品质。通过写景和自然隐喻,表达了诗人淡泊名利、追求内心自由的主题。这首诗展示了翁承赞对人生追求的哲学思考和对美好事物的向往,充满文人情怀和真挚的情感。
“微宦淹留鬓已斑”全诗拼音读音对照参考
fèng shǐ fēng wáng, cì yí chūn yì
奉使封王,次宜春驿
wēi huàn yān liú bìn yǐ bān, cǐ xīn zhǎng yì jiù lín quán.
微宦淹留鬓已斑,此心长忆旧林泉。
bù yīn liè tǔ fēng qiān shèng,
不因列土封千乘,
zhēng de xián ēn bài èr tiān.
争得衔恩拜二天。
yún duàn zì yí xiāng shù chū, yuè gāo yóu bàn kè xīn xuán.
云断自宜乡树出,月高犹伴客心悬。
yè lái mèng dào nán tái shàng, biàn kàn jiāng shān shèng wǎng nián.
夜来梦到南台上,遍看江山胜往年。
“微宦淹留鬓已斑”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。