“久客自怜归路近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久客自怜归路近”全诗
久客自怜归路近,算程不怕酒觞空。
参差雁阵天初碧,零落渔家蓼欲红。
一片归心随去棹,愿言指日拜文翁。
分类:
《汉上登舟忆闽》翁承赞 翻译、赏析和诗意
汉上登舟忆闽
汉皋亭畔起西风,
半挂征帆立向东。
久客自怜归路近,
算程不怕酒觞空。
参差雁阵天初碧,
零落渔家蓼欲红。
一片归心随去棹,
愿言指日拜文翁。
中文译文:
站在汉皋亭旁起了西风,
征帆只挂起东行。
我是久居他乡的人,自己怜惜回家的路近在眼前,
计算着距离,却不怕拔空的酒杯。
天空中,雁群形状各异,天色初露青色,
落叶飘零的渔家,芦苇即将变红。
我的归心随着划动的船去了,
但愿言语能在不久的将来向文翁致敬。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人翁承赞的作品,表达了诗人怀念家乡闽南的情感。诗人站在汉皋亭旁,看着西风吹拂下征帆向东行驶,心中自怜已久客的自己,想着回家的路近在眼前,便不怕拔空的酒杯,表示对家乡的思念和期盼。天空中,雁群飞行的形状参差不齐,天色也已经开始变得微露青色,落叶飘零的渔家,芦苇即将变红,描述了秋天来临的景色。诗人的归心随着船的划动而去,表达了他渴望早日回家的愿望,并希望能够早日向文翁学习。整首诗以简洁的语言表达了对家乡的思念和对归乡的期盼,情感真挚,寄托了诗人的感情和希望。
“久客自怜归路近”全诗拼音读音对照参考
hàn shàng dēng zhōu yì mǐn
汉上登舟忆闽
hàn gāo tíng pàn qǐ xī fēng, bàn guà zhēng fān lì xiàng dōng.
汉皋亭畔起西风,半挂征帆立向东。
jiǔ kè zì lián guī lù jìn,
久客自怜归路近,
suàn chéng bù pà jiǔ shāng kōng.
算程不怕酒觞空。
cēn cī yàn zhèn tiān chū bì, líng luò yú jiā liǎo yù hóng.
参差雁阵天初碧,零落渔家蓼欲红。
yī piàn guī xīn suí qù zhào, yuàn yán zhǐ rì bài wén wēng.
一片归心随去棹,愿言指日拜文翁。
“久客自怜归路近”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。