“一室类销冰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一室类销冰”全诗
妻病入仙观,子穷随岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜无灯。
往日清猷著,金门几欲征。
分类:
作者简介(徐夤)
《吊赤水李先生》徐夤 翻译、赏析和诗意
吊赤水李先生
三年悲过隙,一室类销冰。
妻病入仙观,子穷随岳僧。
荒丘寒有雨,古屋夜无灯。
往日清猷著,金门几欲征。
译文:
怀念赤水李先生
三年如过眨眼,一室冰凉空落寞。
妻子病故入了仙观,儿子贫困随了僧人。
荒丘上落寞的房屋受雨淋,古旧的屋子夜间无灯照明。
往日的光荣事迹闪耀,金门曾几度向征程。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者徐夤对逝去朋友李先生的怀念之情。诗人首先以“三年悲过隙,一室类销冰”来形容时间的流逝,三年犹如眨眼一般迅速过去,家中一室之内仿佛失去了生意盎然的气氛,冷冷清清如冰一般。接着描写了妻子病故的悲痛,进入了仙观,“子穷随岳僧”则是描述了儿子因贫困而随了僧人。最后两句“荒丘寒有雨,古屋夜无灯”凸显了荒凉的环境,荒凉的农田,在古旧的屋子里夜晚没有灯光。最后一句“往日清猷著,金门几欲征”表达了诗人对逝去朋友的思念,感叹曾经的辉煌和未能实现的抱负。
整首诗通过简练的语言对李先生的过往事迹和家庭情况进行了描绘,创造出一种深情和哀愁的氛围。通过描写荒凉的环境和失去的家庭氛围,诗人抒发了对李先生的思念之情,并表达了对过往时光和未实现抱负的遗憾之情。通过诗人的笔触,诗歌中透露出一种淡淡的忧伤和对逝去时光的无奈,使人们在阅读时能够感受到诗人真挚的情感和对友谊的珍惜。
“一室类销冰”全诗拼音读音对照参考
diào chì shuǐ lǐ xiān shēng
吊赤水李先生
sān nián bēi guò xì, yī shì lèi xiāo bīng.
三年悲过隙,一室类销冰。
qī bìng rù xiān guān, zi qióng suí yuè sēng.
妻病入仙观,子穷随岳僧。
huāng qiū hán yǒu yǔ, gǔ wū yè wú dēng.
荒丘寒有雨,古屋夜无灯。
wǎng rì qīng yóu zhe, jīn mén jī yù zhēng.
往日清猷著,金门几欲征。
“一室类销冰”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。