“为祥为瑞久留难”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为祥为瑞久留难”全诗
青春不驻堪垂泪,红艳已空犹倚栏。
积藓下销香蕊尽,晴阳高照露华干。
明年万叶千枝长,倍发芳菲借客看。
分类:
作者简介(徐夤)
《郡庭惜牡丹》徐夤 翻译、赏析和诗意
郡庭惜牡丹
肠断东风落牡丹,为祥为瑞久留难。
青春不驻堪垂泪,红艳已空犹倚栏。
积藓下销香蕊尽,晴阳高照露华干。
明年万叶千枝长,倍发芳菲借客看。
中文译文:
府县里怜惜牡丹,
受到东风的伤害,牡丹花瓣纷纷掉落,
原本为吉祥和吉利而矗立的花朵,现在却难以长久保留。
青春不会停留,令人垂泪,
红艳的牡丹已经枯萎,只能依靠花栏倚靠着。
牡丹的花蕊由于长期积蓄的苔藓已经损毁殆尽,
晴天高照,露水干燥了花朵上的华丽。
明年,万叶千枝的牡丹将会茁壮成长,
倍发芳菲,展现给宾客们观赏。
诗意和赏析:
这首诗描述了牡丹花的生命经历和寓意。牡丹花是中国传统文化中的象征之一,代表着富贵、吉祥和美丽。诗人通过描绘牡丹的现状和与之相伴的情感,表达了对时光流转和生命的感慨。
诗中的牡丹花受到东风的伤害,花瓣纷纷掉落,暗喻着时光的流逝和美好的事物的短暂。青春不会停留,这使人不禁感到悲伤。红艳的牡丹已经枯萎,只能倚靠在花栏上,映照着人们对美好事物的依赖和留恋。
诗的后半部分,诗人描述了牡丹花蕊因长期的积蓄苔藓而逐渐损毁,晴天高照,露水干了花朵上的华丽。这揭示了物是人非的沧桑变化和美好事物的脆弱。
然而,诗人最后展望了明年,万叶千枝的牡丹将会重生,再次展现绚丽的花朵,倍发芳菲。这象征着希望和新生,也表达了人们对于美好事物永恒存在的向往和追求。
总而言之,这首诗通过对牡丹花的描绘,抒发了对时光流转和生命短暂的感慨,同时表达了对美好事物的追求和向往。诗意深远,寓意深刻,给人以启迪和思考。
“为祥为瑞久留难”全诗拼音读音对照参考
jùn tíng xī mǔ dān
郡庭惜牡丹
cháng duàn dōng fēng luò mǔ dān, wèi xiáng wèi ruì jiǔ liú nàn.
肠断东风落牡丹,为祥为瑞久留难。
qīng chūn bù zhù kān chuí lèi,
青春不驻堪垂泪,
hóng yàn yǐ kōng yóu yǐ lán.
红艳已空犹倚栏。
jī xiǎn xià xiāo xiāng ruǐ jǐn, qíng yáng gāo zhào lù huá gàn.
积藓下销香蕊尽,晴阳高照露华干。
míng nián wàn yè qiān zhī zhǎng, bèi fā fāng fēi jiè kè kàn.
明年万叶千枝长,倍发芳菲借客看。
“为祥为瑞久留难”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。